Автор Тема: КАК ДЕЛАЛИ «ФАЛЬСИФИКАЦИЮ» ДОЩЕЧЕК ИЗЕНБЕКА.  (Прочитано 5139 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Алёша

  • Предыдущий докладчик
  • **
  • Сообщений: 48
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +9/-7
                

                                                                                                        А. И. УМНОВ-ДЕНИСОВ,    

                                       КАК ДЕЛАЛИ «ФАЛЬСИФИКАЦИЮ»
                                            (Приглашение к дискуссии)
Речь  о дощечках Изенбека, получивших в обиходе и науке название  «ВК». В этом 2010 г. вышла моя книга –«Приникание».  Новый перевод текста дощечек. При исследовании выяснилось, что  переводы А. Асова, Ю. Миролюбова были ошибочны. Мой перевод ничего общего не имеет с предшествующими . Материал проверяем. Фрагменты книги « Приникание» размещены на сайте: www. umnov-denisov. ru
 
1. Вопрос, если материал по «Приниканию»  писался с IX по XVвв., то такое  грандиозное  многовековое  деяние  не могло не оставить следов! Где они?
Они есть. Это и былинные сказания, записанные до 17 года 20 столетия или до 30 годов 20 столетия. Далее уже этот материал  «зачищен». Это и деловые древние рукописи. Все они подтверждают  известия «Приникания». Я готов публиковать  и этот материал,  но есть и «пятая колонна».
2. Как делают, « нарушенность языка дощечек », мои  аппоненты? Делается так: берётся Кирилло - Мефодиевская письменная традиция, с её развитой грамматикой, правописанием, и переносится на другую письменную древнюю традицию до христианско- ведическую. Древнее письмо не имеет такой развитой грамматической структуры. Оно застыло в своём развитии, не менее чем за 2 тысячелетия до новой эры. Оно не знает грамматических правил. В то время, как язык менялся на протяжении веков, древнее письмо не развивалось. Оно даже не лигатурное, оно обозначает только смысл слова, но не прочитывает его, как наше современное письмо. Стоит это письмо между рисунчатым  и звуковым.  И ещё, это едва ли не самая важная деталь,это письмо сакральное, а сакральное письмо незыблемо тысячелетиями в любой религии .Когда наши предки начали составлять в IXв. летописание, это письмо уже тогда  было мало пригодно для языка и того времени.  Вот почему  Кириллу и Мефодию удалось провести модернизацию письма  и  внедрить его в массы. Оно было намного совершеннее языческого. И вот от этого ведического письма наши  «светила- учёные» требуют того же, что и от Кирилло-Мефодьевского. Что они получают, «прочитывая» таким методом, мы видим,. И вот на этом основании делается заявление : «Это фальсификация, язык  Изенбековских дощечек нарушен». Говорить им в ответ, что язык здесь ни причём, что это особенность древнего, сакрального письма, бесполезно. Их, такому взгляду на данный вопрос, не учили! Для них письмо и язык тождество!  Говорить, им,что может быть очень много вариантов письменности, при одном языке, это всё равно, что читать лекцию стаду макак о теории относительности. Им нужна фальсификация!
Третье положение, которым потрясают наши « светила», это трансформированность  получаемого текста, т.е. недопустимое искажение языка текста  при прочтении « Велесовой книги». А раз так, то фальсификация!  Чтобы понять, о чём речь, далеко за примером ходить не надо. Возьмите текст любой газеты, соедините слова в одну неразрывную запись, т.е. получите « сплошняк». Затем разбейте его, так чтобы получить другой смысл, отличный от истинного. Смысл, у вас какой-либо получится, но трансформации вы не избежите. Вот это же самое произошло и с «Велесовой книгой», при не правильном разбивание текста получили трансформацию. Но синьоры Д. Лихачёв, О. Творогов и  иже с ними молчат об этом! Почему? Вывод один, им нужна фальсификация! Им вторит хор «знахарей» умеющих расставлять запятые в тексте!
Четвёртое положение, которым апеллируют гонители подлинности дощечек Изенбека, это т.н. разнограмматичность текста. Здесь встречаются диалекты, как севера, так и юга, вмешиваются диалекты даже других народов, сербов например, есть  варианты  и христианского письма. И на этом основании делаются выводы, что это фальсификация. Что разнохарактерность диалектов в тексте существует, и что это не единый язык даже, а смесь диалектов славянского извода, говорю и я. Но в чём здесь дело? Дело в том, что в средние века существовало т.н. письмо схолий. Выставлялся какой-либо вопрос на обсуждение, особенно в монастырях, приходящие монахи оставляли свои записи, кто что знает. Писали, конечно, согласуясь со своими понятиями грамматики, зачастую даже на разных языках. Спустя долгое время накопленный материал сводился воедино, очень часто даже не редактируясь. Приникание» говорит об этом. Есть в нём и имена, оставивших записи.  
Но у наших гонителей подлинности дощечек информация о схолиях, вызывает только  ругань.

p.s. Убедительная просьба, ознакомится сначала с материалом на сайте, потом  аргументировать!


                              
« Последнее редактирование: 12 Январь 2011, 23:53:50 от Алёша »

Большой Форум

Загрузка...

Оффлайн Иван Александрович

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 43706
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1458/-3701
               

                                                                                                        А. И. УМНОВ-ДЕНИСОВ,    

                                       КАК ДЕЛАЛИ «ФАЛЬСИФИКАЦИЮ»
                                            (Приглашение к дискуссии)
Речь  о дощечках Изенбека, получивших в обиходе и науке название  «ВК». В этом 2010 г. вышла моя книга –«Приникание».  Новый перевод текста дощечек. При исследовании выяснилось, что  переводы А. Асова, Ю. Миролюбова были ошибочны. Мой перевод ничего общего не имеет с предшествующими . Материал проверяем. Фрагменты книги « Приникание» размещены на сайте: www. umnov-denisov. ru
 
1. Вопрос, если материал по «Приниканию»  писался с IX по XVвв., то такое  грандиозное  многовековое  деяние  не могло не оставить следов! Где они?
Они есть. Это и былинные сказания, записанные до 17 года 20 столетия или до 30 годов 20 столетия. Далее уже этот материал  «зачищен». Это и деловые древние рукописи. Все они подтверждают  известия «Приникания». Я готов публиковать  и этот материал,  но есть и «пятая колонна».
2. Как делают, « нарушенность языка дощечек », мои  аппоненты? Делается так: берётся Кирилло - Мефодиевская письменная традиция, с её развитой грамматикой, правописанием, и переносится на другую письменную древнюю традицию до христианско- ведическую. Древнее письмо не имеет такой развитой грамматической структуры. Оно застыло в своём развитии, не менее чем за 2 тысячелетия до новой эры. Оно не знает грамматических правил. В то время, как язык менялся на протяжении веков, древнее письмо не развивалось. Оно даже не лигатурное, оно обозначает только смысл слова, но не прочитывает его, как наше современное письмо. Стоит это письмо между рисунчатым  и звуковым.  И ещё, это едва ли не самая важная деталь,это письмо сакральное, а сакральное письмо незыблемо тысячелетиями в любой религии .Когда наши предки начали составлять в IXв. летописание, это письмо уже тогда  было мало пригодно для языка и того времени.  Вот почему  Кириллу и Мефодию удалось провести модернизацию письма  и  внедрить его в массы. Оно было намного совершеннее языческого. И вот от этого ведического письма наши  «светила- учёные» требуют того же, что и от Кирилло-Мефодьевского. Что они получают, «прочитывая» таким методом, мы видим,. И вот на этом основании делается заявление : «Это фальсификация, язык  Изенбековских дощечек нарушен». Говорить им в ответ, что язык здесь ни причём, что это особенность древнего, сакрального письма, бесполезно. Их, такому взгляду на данный вопрос, не учили! Для них письмо и язык тождество!  Говорить, им,что может быть очень много вариантов письменности, при одном языке, это всё равно, что читать лекцию стаду макак о теории относительности. Им нужна фальсификация!
Третье положение, которым потрясают наши « светила», это трансформированность  получаемого текста, т.е. недопустимое искажение языка текста  при прочтении « Велесовой книги». А раз так, то фальсификация!  Чтобы понять, о чём речь, далеко за примером ходить не надо. Возьмите текст любой газеты, соедините слова в одну неразрывную запись, т.е. получите « сплошняк». Затем разбейте его, так чтобы получить другой смысл, отличный от истинного. Смысл, у вас какой-либо получится, но трансформации вы не избежите. Вот это же самое произошло и с «Велесовой книгой», при не правильном разбивание текста получили трансформацию. Но синьоры Д. Лихачёв, О. Творогов и  иже с ними молчат об этом! Почему? Вывод один, им нужна фальсификация! Им вторит хор «знахарей» умеющих расставлять запятые в тексте!
Четвёртое положение, которым апеллируют гонители подлинности дощечек Изенбека, это т.н. разнограмматичность текста. Здесь встречаются диалекты, как севера, так и юга, вмешиваются диалекты даже других народов, сербов например, есть  варианты  и христианского письма. И на этом основании делаются выводы, что это фальсификация. Что разнохарактерность диалектов в тексте существует, и что это не единый язык даже, а смесь диалектов славянского извода, говорю и я. Но в чём здесь дело? Дело в том, что в средние века существовало т.н. письмо схолий. Выставлялся какой-либо вопрос на обсуждение, особенно в монастырях, приходящие монахи оставляли свои записи, кто что знает. Писали, конечно, согласуясь со своими понятиями грамматики, зачастую даже на разных языках. Спустя долгое время накопленный материал сводился воедино, очень часто даже не редактируясь. Приникание» говорит об этом. Есть в нём и имена, оставивших записи.  
Но у наших гонителей подлинности дощечек информация о схолиях, вызывает только  ругань.

p.s. Убедительная просьба, ознакомится сначала с материалом на сайте, потом  аргументировать!

Фамилию не пробовали изменить? По - моему, Дурнов - Денисов была бы Вам  более приличиствуема.
 
Кто тот, кто спасёт мир в 2012 году:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=335474
Критика "Философии нищеты" Бердяева:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=230693
Какая письменность была первой кириллица или глаголица:
http://rodonews.com/news_1295798759.html

Оффлайн Алёша

  • Предыдущий докладчик
  • **
  • Сообщений: 48
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +9/-7
Сладок мне рёв озверевшего стада,
Что блеском ума я своим ослепил!

                                            Ведическая летопись прарусов
           (Перепечатка из газеты « Литературный Ленинград» №102 Декабрь


   Наконец-то после долгих мытарств вышла книга А.И.Умнова-Денисова «Приникание. Ведическая летопись прарусов» в издательстве «Осознание» (М., 2010). Полемика, которая всегда возникала при обсуждении подлинности т.н. «Велесовой книги» (сохраняя традиционное название) вышла на новый этап. Теперь, благодаря многим годам упорной работы исследователя, каждый может ознакомиться с текстом в оригинале и в переводе на современный русский язык этого загадочного памятника. Представители академический науки считают его фальшивкой, изготовленной где-то и кем-то в XVIII или в XIX вв. Малочисленная группа лиц, считающих, что «Велесова книга» является подлинным памятником древнерусской культуры, теперь получила в свои руки ценнейший источник информации – ведическую летопись праруссов. Необходимо подчеркнуть огромную работу, проделанную Умновым-Денисовым по выявлению многочисленных подтверждений сведениям по истории праруссов, зафиксированных в «Велесовой книге», которая была совершенно неизвестной в русской исторической науке ни XVIII, ни в XIX вв. В отличие от оппонентов, сторонники подлинности опубликованного памятника, считают его крайне ценным источником информации об истории праруссов, которая до сих пор во многом остается загадкой.
В наступивший век допустимости плюрализма мнений такая ситуация вполне нормальна, ибо рассматриваемый памятник еще во многом остается загадочным, и дальнейшее его изучение является крайне желательным. Уже поэтому выход книги А.И. Умнова-Денисова надо приветствовать. Попробуем рассмотреть позиции многолетнего спора с учетом того нового, что внес в него данный автор. Приходится признать, что как негативная позиция официальной академической науки, так и ряд положений, высказанных автором этой солидной по объему монографии (698 стр.) остаются дискуссионными и продолжают вызывать возражения оппонентов. Так, режут ухо отдельные места предложенных автором переводов текстов «Велесовой книги», как слишком современные. Хотя автор перевода и оговаривает, что он специальной пытался дать перевод на современный русский язык. На это соображение оппоненты могут возразить, что многих слов и понятий, использованных Умновым-Денисовым, не могло существовать в столь отдаленное время. Они не зафиксированы в древнейших сохранившихся текстах берестяных грамот, ни в фольклоре древних руссов и других славянских народов. При этом необходимо учитывать, что автор книги широко использовал для осмысления перевода ряда непонятных сегодня слов «Велесовой книги» их корни, существующие ныне во многих языках западных и юго-западных славян. Однако, здесь можно возразить оппонентам, что в истории любой науки хорошо известен тот факт, что если чего-то мы не знаем  или не можем объяснить, то это еще не довод, что «этого не может быть никогда». Процесс познания бесконечен. Если «Велесова книга», как часто утверждают оппоненты, была изготовлена Сулукадзе или кем-то другим, то остается неясным, как этот неизвестный фальсификатор смог внести в текст такую информацию, которая была абсолютно неизвестна ни в XIX, ни в  XVIII вв., а стала известна только в наше время? Автору данной рецензии за долгие годы работы в Государственном Эрмитаже (более 60 лет) приходилось выступать экспертом по вопросам подлинности многих памятников искусства Древней Руси. Приходилось давать заключения для таможни, следственным органам, в судах. Эта работа сформировала в его сознании систему принципов, которых придерживались фальсификаторы при изготовлении новоделов – фальшивок. Вкратце ее можно изложить в следующих словах.
« Последнее редактирование: 13 Январь 2011, 00:01:05 от Алёша »

Оффлайн Малюта

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 26999
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +2998/-3857
Цитировать
Четвёртое положение, которым апеллируют гонители подлинности дощечек Изенбека, это т.н. разнограмматичность текста.

Это как раз свидетельствует о подлинности. А на "Иван Саныча" не обращайте внимания. Здесь много озлобленных криптоевреев.

Оффлайн игорь николаевич

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 583
  • Страна: su
  • Рейтинг: +422/-206
  • см. Энциклопедия БФ
"Велес, например, это финно-славянское божество"-уточните свой  исторический постулат - ведь численность  а следовательно и   древность СЛАВЯНО РУСОВ в сотни раз больше поэтому ваши  финны  с уральских гор- вторичны
О, учёность!О, утончённое лакейство перед буржуазией!О, цивилизованная манера ползать на брюхе перед капиталистами и лизать сапоги!Пусть моськи визжат и лают по поводу каждой лишней щепки при рубке большого старого лесаМы пойдем своей дорогой Нам нужна мерная поступь железных батальонов пролетариата

Оффлайн игорь николаевич

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 583
  • Страна: su
  • Рейтинг: +422/-206
  • см. Энциклопедия БФ
книга велеса-это конечно же тупая  фальшивка-прочитав её тогда-удивился пустоте и нелепости описаний.НО! если  наш современник-неизвестный нам   русский гений слезит с печи да возьмет и сделает тн "ПЕРЕВОД" этой ФАЛЬШИВКИ (аналогия перевода бездарных гамзатова-шекспира)- то получится полезность и приятность всем.А где же  русским искать свои   ПОДЛИННИКИ?ответ прост-НАДО РЫТЬ ЗЕМЛЮ! И искать не деревья-поленья-а  КАМНИ С НАДПИСЯМИ.и почему  нерусские  чубайспутен  пока не роют землю совковой лопатой- не ищут?ответ дал наш советский историк-большевик  Покровский - история есть политика, опрокинутая в прошлое
О, учёность!О, утончённое лакейство перед буржуазией!О, цивилизованная манера ползать на брюхе перед капиталистами и лизать сапоги!Пусть моськи визжат и лают по поводу каждой лишней щепки при рубке большого старого лесаМы пойдем своей дорогой Нам нужна мерная поступь железных батальонов пролетариата

Оффлайн Иван Александрович

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 43706
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1458/-3701
Это как раз свидетельствует о подлинности. А на "Иван Саныча" не обращайте внимания. Здесь много озлобленных криптоевреев.

Малюта! Ты хоть понял, что сказал этот дурачок Алёша? Он сказал, что на руси было много русских письменностей, Иными словами, существовала "Многограмматичность". А многограмматичность не является средством к объединению в одну общность. Например, в симу разности чешского и польского алфавита попросту невозможно из них создать единое целое.
Русских же создало одно и единое целое. Этим единым и одним средством была глаголица. Глаголица и создала русский народ. А до этого на тех территориях, где была многограмматичность, люди назывались саклабами, а не русскими.
А что такое саклаб?
Цитировать:

Этимологический аспект понятия "сакалибы" - замечания Валерия Виленского с rosbalt

Когда слова sclavus, обозначающее социальное значение человека как – раба, стало синонимом понятия, обозначающего этническую принадлежность человека, т.е. как СЛАВЯНИНА; и когда понятие СЛАВЯНИН утвердилось только в качестве обозначения человека, как принадлежащего только к этнической общности людей, а также самой такой этнической общности людей.

На основании ниже материала изложенного на сайте:
http://www.s155239215.onlinehome.us/tur … Slaves.htm - я нашел возможным переложить его на новой принципиальной основе, противоположной изложенной.
Думаю, такая интерпретация вполне уместна, поскольку, на мой взгляд, более соотвествует тому мировосприятию, которое характеризовала менталитет гражан Римской империи до придания христиансву статуса официальной государственной религии. Древние римляне, соотносясь с чужими - варварами, изначально интеросовались ими лишь как подчинёнными данниками или рабами.

Как известно, большинство западноевропейских слов, обозначающих понятие «раба» происходят от латинского слова sclavus, первоначально не имевшего значения как «славянин»: не только английский раб, но также и немец склав, голландский язык slaаf, датский раб, шведский раб slaаf , уельский slaf, бретонец sklav, французский язык esclave, испанский esclavo, португальский escravo, итальянский schiavo, албанский skllaf, современный греческий sklavos, и т.д. Слово также вступило в испанский арабский язык, где это стало saklabi или siklabi, множественным sakaliba, со значением «евнуха». В Италии, lat. sclavus развился в schiavo, через регулярные фонетические преобразования и, наконец ciao, стало итальянским неформальным приветствием, теперь известное всем.
Интересно, что такое же развитие этого слова, но полностью независимое от северо-итальянского, имело место в юго-восточных итальянских диалектах, где schiau имеет то же самое происхождение и то же самое значение как ciao. Надо заметить, что юго-восточная Италия была также областью очень раннего славянского влияния, через импорт рабов (ср. Aebischer 1936, 487).
Относительно семантического изменения (замены) понятия «раба» к простому приветствию, это можно легко объяснить, сравнивая подобное, когда в некоторых частях центральной Европы слово «servus», первоначально означавшее «служащего», стало обычным приветствием.
Почему всё это важно для традиционной теории этногенеза «Slavs»? Из-за перехода от значения слова «раб», определявшего социальный статус человека, как подневольного, в значению слова «славянин», определявшего этническое происхождение человека, поскольку этот факт имеет большое историческое значение.
Кто тот, кто спасёт мир в 2012 году:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=335474
Критика "Философии нищеты" Бердяева:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=230693
Какая письменность была первой кириллица или глаголица:
http://rodonews.com/news_1295798759.html

Оффлайн Иван Александрович

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 43706
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1458/-3701
Продолжение.

Посмотрим поближе на детали.
Имеется целое собрание средневековых источников, из которых можно составить очень большой список, которые систематически фундаментально изучались, на предмет истории значения латинского слова Sclavus (Aebischer 1936, Verlinden 1943, 1955). Установлено, что самый раннее представление слова sclavus – как славянин, относиться к началу средневековья: точнее, когда значение определения slavs, переместилось с традиционного значения. (А именно, когда Avars в 567 г. переместил большое число рабов = slavs в Паннонию, где проживали не крещённые племена. Возможно, это было начало следующей ассоциация Slav = slave). Начало регулярных постоянных поселений slave, как рабов в Паннонии зарегистрировано в летописях, следующим образом - «когда Slavs сидели на Дунае». Slavs начинают медленное распространение своих регулярных поселений в Паннонии и за пределами Паннонии. Wolfram 1987,70.-Translator's, примечание).
Действительно мы находим значение слова «раб», связанное со словами sklavos sklavus, которые используются в, общем контексте, и греками Византии, а позднее, и в латинских документах начиная с 10-го столетия нашей эры. Большинство филологов и историков, которые обсуждали эту проблему, склонны читать в самых ранних текстах слово «раб», вместо «славянин», как определение человека по его социальному признаку, а не этническому. Самое раннее осмысление греческого слова sklavos, в этническом смысле, может быть найдено в греческих текстах не раннее 6 в.н.э. По Vasmeru, например, значение слова sclavos в Agathias (6 в.н.э.) имеет ещё значение «раба» (Aebischer 1936, 485).

Как учёные объясняют семантическое развитие от «раба» до «славянин»? Все исторические источники неопровержимо показывают, что славянская область была главным источником рабов в течение всего раннего средневековья, начиная, вероятно, с 6-го столетия, и пиком – в 10-ом столетии. Это предпочтение рабам происходившим с этнической славянской области столь сильно, что трансформирует понятие «раб» - Slavs на этнос проживающий в Паннонии. Это легко объяснимо. В то время люди из этой местности были ближайщими не крещёнными язычниками. Эта деталь очень важна, поскольку объясняет, почему торговцы рабами в период раннего средневековья – главным образом венецианцы, генуэзцы и евреи – не нарушали принципы теперь уже нового, после Римской Империи, “Societas christiana” («Христианской общины»), которую представил Римский папа Григорий Великий в конце 6-го столетия, согласно которому все крещеные люди не прикосновенны, т.е. не могут быть рабами у кого –либо из этого мира “Societas christiana”, а если таковые были, то должны быть исключены из рабства.
Резюме: ассоциация слова раб = sclavus, с понятием славянин, возможно лишь в период между 6-ым и 10-ым веками н.э.

(с) Валерий Виленский

http://forum.rosbalt.ru/index.php?act=S … ;p=3078387   
Кто тот, кто спасёт мир в 2012 году:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=335474
Критика "Философии нищеты" Бердяева:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=230693
Какая письменность была первой кириллица или глаголица:
http://rodonews.com/news_1295798759.html

Оффлайн Алёша

  • Предыдущий докладчик
  • **
  • Сообщений: 48
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +9/-7
книга велеса-это конечно же тупая  фальшивка-прочитав её тогда-удивился пустоте и нелепости описаний.НО! если  наш современник-неизвестный нам   русский гений слезит с печи да возьмет и сделает тн "ПЕРЕВОД" этой ФАЛЬШИВКИ (аналогия перевода бездарных гамзатова-шекспира)- то получится полезность и приятность всем.А где же  русским искать свои   ПОДЛИННИКИ?ответ прост-НАДО РЫТЬ ЗЕМЛЮ! И искать не деревья-поленья-а  КАМНИ С НАДПИСЯМИ.и почему  нерусские  чубайспутен  пока не роют землю совковой лопатой- не ищут?ответ дал наш советский историк-большевик  Покровский - история есть политика, опрокинутая в прошлое

Не фальшифка, а не удачный перевод, уважаемый. От сюда и пустота и нелепости. Вот я и есть тот гений, слез с печки и сделал перевод! А что некоторые от злобы из трусов выпрыгивают, так то забавляет меня!И не закопать её уже никаким Самуилам Израиливичам Ивановым!

Оффлайн Иван Александрович

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 43706
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1458/-3701
Не фальшифка, а не удачный перевод, уважаемый. От сюда и пустота и нелепости. Вот я и есть тот гений, слез с печки и сделал перевод! А что некоторые от злобы из трусов выпрыгивают, так то забавляет меня!И не закопать её уже никаким Самуилам Израиливичам Ивановым!

Дайте ссылки на фонетическое значение букв, применённых в ВК. А также , будьте любезны, предоставьте лингвистические символы  цифр и знаков препинания,  которые применялись в общности , использовавшей "письменность Велеса".
Кто тот, кто спасёт мир в 2012 году:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=335474
Критика "Философии нищеты" Бердяева:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=230693
Какая письменность была первой кириллица или глаголица:
http://rodonews.com/news_1295798759.html

Оффлайн Елена

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 6071
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +706/-149
и, наконец ciao, стало итальянским неформальным приветствием, теперь известное всем.


И Вам не кажется странным, что слово "привет" происходит от слова "раб"?
Было бы логичнее выводить приветствие от прославления.
« Последнее редактирование: 18 Ноябрь 2010, 18:21:16 от Елена »

Оффлайн Малюта

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 26999
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +2998/-3857
Цитировать
Почему всё это важно для традиционной теории этногенеза «Slavs»? Из-за перехода от значения слова «раб», определявшего социальный статус человека, как подневольного, в значению слова «славянин»

Бесится криптоеврей... "=?
Слава, славный, славяне - дети Славы.

Оффлайн Иван Александрович

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 43706
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1458/-3701
Бесится криптоеврей... "=?
Слава, славный, славяне - дети Славы.

Я , кажется,  задал вопрос по теме "фальшивых дощечек":

Дайте ссылки на фонетическое значение букв, применённых в ВК. А также , будьте любезны, предоставьте лингвистические символы  цифр и знаков препинания,  которые применялись в общности , использовавшей "письменность Велеса".
Кто тот, кто спасёт мир в 2012 году:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=335474
Критика "Философии нищеты" Бердяева:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=230693
Какая письменность была первой кириллица или глаголица:
http://rodonews.com/news_1295798759.html

Оффлайн Иван Александрович

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 43706
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1458/-3701

Очень интересное и обстоятельное исследование фальшивки находится здесь:

http://prioratos.blogspot.com/2010/11/blog-post_7253.html
http://4.bp.blogspot.com/_xvguH7UgCsg/TOpcu-gs--I/AAAAAAAACBI/hQB1GIJw2ps/s1600/162e7189112c67ce274218ee92e.jpg

Велесова книга — подделка

В данной статье представлено в краткой форме комплексное исследование «Велесовой» книги, имеющее своей целью доказать, является ли ВЛ действительным аутентичным памятником древнеславянской письменности и языка 9—10 веков или же это подделка середины 19 века.


Исследование комплексное, попунктно будут рассматриваться:

   1. материал ВЛ
   2. письменность ВЛ
   3. язык ВЛ
   4. содержание ВЛ
   5. археологические находки предполагаемого времени ВЛ, с которыми ее можно соотнести
   6. аналогичные подделки 19 века
Кто тот, кто спасёт мир в 2012 году:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=335474
Критика "Философии нищеты" Бердяева:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=230693
Какая письменность была первой кириллица или глаголица:
http://rodonews.com/news_1295798759.html

Оффлайн SAОМЕНЬ АЙНАФЕОН 185811

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 26245
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1111/-979
  • Пол: Мужской
  • +//ОRЁЛЬ+// БУДИЯR ОЛО
    • РУСИИ НА АУРА ТЕРА мир нашева дома
Очень интересное и обстоятельное исследование фальшивки находится здесь:

http://prioratos.blogspot.com/2010/11/blog-post_7253.html
http://4.bp.blogspot.com/_xvguH7UgCsg/TOpcu-gs--I/AAAAAAAACBI/hQB1GIJw2ps/s1600/162e7189112c67ce274218ee92e.jpg

Велесова книга — подделка

В данной статье представлено в краткой форме комплексное исследование «Велесовой» книги, имеющее своей целью доказать, является ли ВЛ действительным аутентичным памятником древнеславянской письменности и языка 9—10 веков или же это подделка середины 19 века.
 

ВЕЛ-ЕС - СЕ-ЛЕВ ...лев являеться как бы Царюм зверей, т.е. скотский Бог, Львы обитатели Африки и ближнего востока, т.е. скотоводы этих земель опасались нападения львов на их стада овец, так же как животноводы  Галлии опасались нападения ВОЛков...
нов тоже время волки являються ОСЬю поддерживающей санитарное равновесие в регионе...
в Германии в прошлом веке люди истребили волков, што бы сохранить поголовье оленей и олени исчезли...востановили поголовье волков и в лесах германии опять появились олени

таким образом што ЛЕВ што ВОЛк, являються для скотоводов Богом животных, ВОЛ-ОСь и ВЕЛЕС

но сушествует и другой велес и волос...
W-ЕЛЕС...ЕЛЕСЕЙ
WОЛ-ОСЬ - веретено на которое накручиваеться информационная энергетическая нить - душевная ось - земная ось

Да восдаст вам Бог, вдвое больше того што вы, нам желаете или нате
БУДИЯR ОЛО ИЕРУС АЛЛАРУС

Оффлайн Малюта

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 26999
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +2998/-3857
Цитировать
В тексте ВЛ ее автор сокрушается по поводу того, что «греки» хотят навязать русам-язычникам Христианство. Однако исторически первыми христианскими высокопоставленными миссионерами, приезжавшими к русским князьям, были не православные «греки», а католические «латиняне».

Вероятно, первым западным епископом, побывавшим на Руси, был Адальберт Магдебургский, который был послан в Киев в 961 году по просьбе княгини Ольги, т.е. За 27 лет до Крещения Руси по греческому обряду.

Вывод по пункту 4 — подделка.

Это - говно, а не исследование.  "=?
Христианские миссионеры ходили по миру со времен Апостолов, при чем тут 961 год?

Цитировать
Академическая наука считает Велесову книгу подделкой на основании экспертизы Л. П. Жуковской и критической статьи О. В. Творогова. Л. П. Жуковская связала подделку с именем собирателя и фальсификатора славянских древностей А. И. Сулакадзева, жившего в начале XIX века.

Идиотка. Сулукадзев был бы великим писателем вроде Гомера, если бы писал такие "подделки".
Придумать использование способа письма, похожего на деванагари, - это уже гениально.  :)



Цитировать
Их аргументы вкратце таковы. «Велесова книга» пользуется несомненно славянской лексикой и территориально приурочена в основном к восточнославянской территории; однако её фонетика, морфология и синтаксис (достаточно хаотичные и без строгих правил) решительно не соотносятся с тем, что известно сравнительно-историческому языкознанию о древнейшем состоянии славянских (и восточнославянских в частности) языков и наречий в такую эпоху, как IX век

Козлы. Вместо того, что признать недрстаточность своих знаний, они отрицают подлинность исторического памятника, относящегося к эпохе до 9 века.






 







Оффлайн Alexpo

  • По науке
  • Глобальный модератор
  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 27136
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +3742/-2510
  • Пол: Мужской
Идиотка. Сулукадзев был бы великим писателем вроде Гомера, если бы писал такие "подделки".

Во времена Сулукадзева произведения а ля Гомер уже не котировались.... 
Да и сейчас тоже. Малюта, как поэт, вы можете попробовать и убедиться на практике. &-%

А Велесова книга все же подделка.
Cogito, ergo sum
"По существу, конечно, никаких сил инерции нет, ни реальных, ни фиктивных". - Академик АН СССР Л.И. Мандельштам
"разделяют силы на «реальные» и «фиктивные» (силы инерции)" - нобелевский лауреат по физике Х. Юкава

Оффлайн SAОМЕНЬ АЙНАФЕОН 185811

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 26245
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1111/-979
  • Пол: Мужской
  • +//ОRЁЛЬ+// БУДИЯR ОЛО
    • РУСИИ НА АУРА ТЕРА мир нашева дома
Во времена Сулукадзева произведения а ля Гомер уже не котировались....  
Да и сейчас тоже. Малюта, как поэт, вы можете попробовать и убедиться на практике. &-%

А Велесова книга все же подделка.
Видимо существует и  оригинальный вариант книги WОЛ-ОСьА где записаны основы Ведической Культуры и есть книга поддельная ВЕЛЕСА для лохов, што бы показав её навсегда отбить интерес искать Оригинал

так же было сделано и с мечём Короля Артура...поищите тут гдето тема есть такая..там есть несколько фото меча ... в одном монастыре для привлечния туристов  какой то ржавый обломок дешового меча воткнули в выдолбленую в песчанике дырку и говорят што это и есть тот самый меч Короля Артура...хотя сохранившиеся описания говорят што мечь выглядит несколько иначе...

Да восдаст вам Бог, вдвое больше того што вы, нам желаете или нате
БУДИЯR ОЛО ИЕРУС АЛЛАРУС

Оффлайн Алёша

  • Предыдущий докладчик
  • **
  • Сообщений: 48
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +9/-7
Это - говно, а не исследование.  "=?
Христианские миссионеры ходили по миру со времен Апостолов, при чем тут 961 год?
Эти синьоры уже безнадёжно больны узколобостью и не в состояние читать " Приникание" и пытаются его подменить "Велесовой книгой". В "Приникании" же говориться о принятии христианства Аскольдом и Диром,  но и они были далеко не первые кто принял христианство в Приднепровье..

Идиотка. Сулукадзев был бы великим писателем вроде Гомера, если бы писал такие "подделки".
Придумать использование способа письма, похожего на деванагари, - это уже гениально.  :)



Козлы. Вместо того, что признать недостаточность своих знаний, они отрицают подлинность исторического памятника, относящегося к эпохе до 9 века.
-Они и будут отрицать не смотря ни на что, поскольку этот документ и подобные развенчивают миф о "богоизбранности евреев" Здесь, как говориться все средства хороши! Кто учитель Гебельса, не тора ли?





 








Оффлайн Алёша

  • Предыдущий докладчик
  • **
  • Сообщений: 48
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +9/-7
Во времена Сулукадзева произведения а ля Гомер уже не котировались.... 
Да и сейчас тоже. Малюта, как поэт, вы можете попробовать и убедиться на практике. &-%

А Велесова книга все же подделка.
-Вот только маленькая деталь. Подделка изготовляется всегда под что-то. Подделка ВК под что?
Опять же подмена понятии, " Приникание" подменено "Велесовой.."!Чисто еврейский затасканный приём!

Большой Форум

Loading...