Статья, о которой я упомянул, к сожалению', у меня не сохранилась, однако я запомнил ее почти дословно. Речь шла об удивительном тринадцатилетнем юноше, ввиду своей неуклюжести и неспортивности ставшим объектом насмешек среди сверстников. Он пришел в спортивную секцию бокса, но и там у него не заладилось. Что вполне естественно, поскольку настоящий спорт не только не спасение от комплекса неполноценности, но скорее испытание даже для физически развитых детей. И вот, когда тренер группы, мастер спорта по боксу, боец, прекрасно умеющий держать удар, к тому же на несколько десятков килограммов превосходивший этого юношу, что тоже немаловажный факт для тех, кто понимает о чем идет речь, «учил» нерадивого подростка, тот вдруг разъярился, потерял на короткое время контроль над собой и нокаутировал своего воспитателя. Причем, ударом... по корпусу! Эту деталь я помню очень хорошо. Опытные боксеры, наверняка, знают о таких нокаутах. Явление это довольно редкое. В статье не было ни слова о берсерках, вывод ее звучал как предположение о возможно уже известном будущем олимпийском чемпионе по боксу, о молодом, неожиданно раскрывшемся таланте. То, что это явление больше, чем просто спортивный талант, для меня было абсолютно очевидно. Так вот, «рубашка». С рубашкой тоже не все в порядке, поскольку среди особенностей берсерка — его показательно голый торс. Помните, у Ключевского, Демьян Куденевич выезжал на половецкое войско «без шлема и панциря»? А голотелые хоробры Святослава Великого? Как оказалось, у первого корня этого слова есть еще одно значение и по-видимому, наиболее правильное. «Berr» в переводе с древненижненемецкого означает ... «голый»! Таким образом, никакие «медведи», «рубашки», и, вероятно, «бароны» к берсерку отношения не имеют. Это понятие дословно переводится — голый рубака». И хотя термин, отразивший для потомков удивительное явление «непобедимой ярости», создали германцы, берсерк типичен для многих европейских народов. Что в этом странного, разве сейчас мало в обиходе иностранных слов, не имеющих этнического равнозвучания? У кельтов, например племя секванов, которое в восточнославянской традиции могло бы звучать как «берсерки-вятичи», ввергало в панический ужас древних римлян видом дикой ярости своих обнаженных воинов. Было это в 385 г. до н.э., когда кельты взяли Рим. Смею предположить, что феномен берсерков породило европейское варварство. Оно всегда противопоставляется, якобы более организованной и окультурированной Антике. Однако только слияние этих двух понятий способно продемонстрировать подлинно гармоничный геополитический уклад, одной из граней которого является боевая культура. Русские берсерки. Что известно о русских берсерках? «Ольбег Ратиборич, приимь лукь свои и наложи стрелу, и удари навозь Итларя в сердце, и дружину его всю избиша...» Красноречиво. Не менее красноречиво говорит Никоновская летопись о Рагдае: «И ходил сей муж на триста воинов» (!). Что это, героепоклонничество? Куда там! Летописца воротит от «богопротивности» кровавых разборок. Варварские прекрасы вовсе не его стезя. Это реальная суть. Что же заставляет нас усомниться в летописной строке? Способность. Способность совершить подобное. Способность вообще. То, что господь бог так неравномерно поделил между людьми. Удивительно, что никто не ставит под сомнение композиторский дар, взрывающий молчание мира бурей звуков несущихся страстей. Или дар ваятеля, грызущего камень, чтобы восхитить нас невозможностью живого в мертвом. А что же искусство боя? Или это не искусство вовсе, а только рутина обоюдного членовредительства? Вовсе нет! Ведь верите же вы во всемогущество мифических ниндзя. В их умопомрачительные выходки и способности. Согласитесь, что верите в почти невозможное. Так не в том ли дело, что убедительность прикрывается потоком красноречия? Потоком слов. А может быть, кинофильмов трюкаческого жанра?