Не "искоренения", а становления - 4 века польского владычества превратили древнерусский язык в украинский.
4 с лихвой века московского владычества поставили украинский в ранг в лучшем случае "бытового" языка,в худшем -"одного из диалектов русского языка".Всем с особым остервенением ищущим в украинском языке полонизмы:сперва обратите внимание,что в русском языке слов татарского происхождения как минимум не меньше,а то и больше
[/quote]
Татарских слов в "укрмове" не больше и не меньше чем в общерусском (поэтому, хотя и загрязнил русский язык, он не внес в него особого раскола).
А по поводу "поставили украинский в ранг в лучшем случае "бытового" языка... " - еще во времена Николай I в Малороссии было очень много польских школ (тот же Харьковский универ наводняли люди обучавшиеся и обучавшие в польском духе) - из этого следует, что народ тянулся к общерусскому языку сам, ему было проще общаться на языке, который создавался белее 1000 лет не одними областниками, а всеми русскими (киевлянами, москвичами, полочанами, петербуржцами и т.д.)
- "...Воспоминания Софии Русовой и Марии Гринченко касались Черниговщины. Однако и в других регионах Украины состояние дел в языковой сфере было аналогичным. В сентябре 1904 года в Киев для обучения в местном университете приехал ярый украинофил В.Садовский, впоследствии – петлюровский министр. «Киев поразил меня полным отсутствием украинских внешних признаков, - писал он в своих мемуарах. – Вокруг звучал русский язык, на нем говорили не только интеллигенты. Вспоминаю, как неприятно меня поразил, когда я подъезжал к Киеву, московский язык пригородных рабочих, которые начали садиться на поезд в Фастове, едучи на работу в Киев. Не было сомнения, что они происходили из окрестных сел. Так точно всеохватывающе господствовал русский язык и в университете среди студентов. Лишь кое-где в небольших кружках слышал я временами отдельные украинские выражения и украинский жаргон, но это не был тот литературный язык, которого я искал... "
- "...В 1874 году в Киеве была проведена первая общегородская перепись населения. Среди прочих, задавался киевлянам и вопрос о языке. Оказалось, что из 116 774 киевлян 46 060 человек отметили, что родным для них является русский литературный (общерусский) язык, 8 476 человек – великорусское наречие, 35 205 – малорусское наречие, 1 379 – белорусское наречие. Таким образом, отмечалось в итогах переписи, 91 120 человек признают родным русский язык в различных его видах. Позднее выяснилось, что руководившие проведением переписи украинофилы (возглавлял переписчиков все тот же П.П.Чубинский) при помощи различных ухищрений и махинаций завысили число тех, кто назвал родным малорусское наречие. Но дело в другом. Даже ярые украинофилы не путали русский литературный язык с великорусским. «Есть язык русский литературный и две группы народных русских говоров – северная и южная» – отмечала видная украинофилка и известный историк Александра Ефименко, подразумевая под южными народными говорами – малорусскую, а под северными – великорусскую народную речь. (Кстати сказать, в декабре 1918 года А.Я.Ефименко, несмотря на заслуги перед украинским движением, была расстреляна петлюровцами за укрывательство у себя двух дочерей высокопоставленного гетманского чиновника)..."