вообще, хохма. Раньше альфа исследовала мои фотки, теперь взялась исследовать мою речь, чтоб объявить меня американским шпионом.
Ложь! Где я это говорила?
Хотя в моей речи есть англизированные обороты, и американизированные есть, а теперь еще стали появляться и китайские, которые автоматом вползают в мою речь, поскольку это моя профессия- языки эти, и каждый день я к ним прикасаюсь, обучая людей и обучаясь сама.
"русский" оборот речи Мариванны выделен синим. Жжёт, модерша Альтушки! У неё и язык альтернативный.

Особенно трудно мне из-за моей зрительной памяти, она у меня ниже нормы, как я установила( другая память выше), и загружая ее написанием иероглифов и английских слов, я стала терять из памяти правильное написание слов русских ну и английских, давно известных мне.
Ну, хоть призналась, хоть на том спасибо.

К сведению мариванны: лингвист постоянно очищает свой родной язык чтением классической литературы. Того же Толстого, Пушкина, Тургенева, Гоголя, Белинского, Чехова, Есенина... длинный список русских гениев. Аналогично и с оттачиванием иностранного языка. Кто мешает мариванне читать Диккенса, Теккерея, Голсуорси, Элиота.......длинный список классиков.
Хотя, я бы рекомендовала ей начать с У.Сарояна, коль зрительная память страдает. У него легкие, простые фразы. Предложения из 5-9 слов. И поболее читать
вслух, тогда и речь наладится.
Вот где альфе надо было копать- ошибки бывают в русских словах легких.
А вообще, шла бы она за пивом, как говорит наш CASTRO
Еще раз, уровень мариванны. Косноязычие + пиво + хамство. Бедная Альтушка!

вот здесь было интересное замечание yakiniku насчет невозможности перевести мое "что" в предложении "вот и радуйтесь тому различию во взглядах,что есть у вас!"словом"What".
такой оборот в речи сложноват для перевода именно потому, что он чисто русский.
В английском, да и в американском сказали бы, переводя наше"тому" опред. артиклем, убрав наше слово "что", "которое"
получилось бы:
Ве glad(happy) whith the difference you have.
Господи! Да дала я ей верный перевод. Зрительная память не заметила? +@>
С хорошего американского Be happy with the difference in the viewpoints you have.
Ве glad никак нельзя. Это
обрадоваться.

?
Ну а Альфа...Что Альфа?Что?
вот сейчас благодаря нашему русскому идет огромное наполнение слова "ЧТО". И я горжусь нашим русским языком...
Конечно, Альфа не поймет этой фразы.
А не для нее и писана эта фраза.
Поймёт, поймёт. Даёшь весь великий русский язык в слово "что"! ("который", "так как", "ибо", "экий", "какой" -
туда же!) &/
Надо Задорнову послать.

Впрочем, хватит о ней.Татьяна тоже без мозгов, но она хотя бы женственна в своих речах.
Оскорбление
номер три.