учение Уиклифа
В своих произведениях он настаивал на ограничении имуществ. прав Церкви, призывал возвратиться к «церкви бедных», упрекал монастыри в том, что они не по праву владеют богатствами. В. проповедовал эти идеи с церк. кафедры и рассылал по стране своих сторонников. В 1377-78 его дважды вызвали в Лондон на суд епископов, но заступничество короля помогло ему избежать осуждения. Однако после того ка к В. выдвинул ряд чисто богосл. тезисов (о необходимости мирянам читать Библию, о символич. значении Евхаристии), его учение было осуждено синодом из десяти епископов (1382).
"...Уиклиф больше не верил в возможность существования на земле церковных иерархов, соответствующих древнему евангельскому идеалу Доброго Пастыря. Теперь он считал, что ни одна земная личность не полномочна объявлять себя главой Церкви и тем более отлучать от неё кого-либо...."
"...Следует оговориться, что переводы Библии на народные языки делались и раньше. Хотя в древности была попытка объявить единственно пригодными для библейского текста языками греческий, латынь и древнееврейский (Кирилл и Мефодий назвали это «трёхъязычной ересью»), она не стала официальной доктриной ни в какой из основных христианских Церквей. До наших дней дошёл перевод Библии на готский язык, сделанный в IV в. епископом Ульфилой. Древние англосаксы до норманнского завоевания также переводили Библию на английский и даже перекладывали её эпическими стихами. Наконец, в быту аристократов Высокого Средневековья имела хождение не только латинская, но и французская Библия. Но все эти переводы в конечном итоге не получили широкого распространения и, по-видимому, никогда не использовались для богослужений — высшее духовенство опасалось, что перевод может исказить священный текст, а это, в свою очередь, повлечёт за собой ереси. Светские власти не были заинтересованы в таких переводах по другой причине: пока языком Библии (а следовательно, и большей части остальной книжности) оставалась латынь, образование сохраняло элитарность и недоступность. Средневековые педагоги абсолютно всерьёз полагали, что грамотность вредит нравственности низших сословий и отвлекает их от труда.
-------------------
Так что не надо быть слишком самоуверенными, что, вы-верующие, знаете истинный перевод Библии.
Народы, как понимали суть христианской идеи, так и поступали, но при этом повторяли поступки тех, кто был у Власти. А папство хлебало кровушку , не заменяя на воду и вино.