А те, кто судит не по Книге, что Бог низвел в былые дни —
О них скажи: несправедливы, богоотступники они.Предтечам вслед от Нас отправлен был Иисус, Марии сын,
Чтоб утвердил он слово Торы, среди послов еще один,
Ему Евангелие дали Мы, руководство там и свет,
И увещание смиренным, нигде сомнительного нет.
Кто чтит Евангелие — судит пускай среди земных тревог
Лишь по тому, что в этой Книге низвел сердцам великий Бог.
А кто людей, на Суд пришедших в часы сомнения и смут,
По слову Божьему не судит — того отступником зовут.Мы низвели тебе Писанье неоспоримое Свое
Для подтвержденья прежней Книги, для охранения ее.Суди людей по слову Бога, за их страстями не иди,
Пришедший истине покорствуй и береги ее в груди.
Да будет истина хранима, чтоб свет ее в тебе не гас,
Тропа и торная дорога — у Нас для каждого из вас!
Когда б на то Господня воля, когда б хотел такого Бог —
Немедля Он одним народом, единым вас бы сделать мог.
Но чтоб Ему, Царю деяний, вас испытанием узнать —
Старайтесь добрыми делами один другого обогнать!
Вы все к Создателю вернетесь, и сообщит Он вам тогда
О чем вы спорили с другими до Дня Последнего Суда!
Коран в стихах Сура 5 Трапеза Поэтический перевод с арабского Теодора Шумовского
http://readr.ru/koran-koran-poeticheskiy-perevod-shumovskogo.html?page=7# Перевод одобрен Шейх-уль Исламом, Верховным муфтием, Председателем Центрального духовного управления мусульман России и Европейских стран СНГ Талгатом Таджуддином.