Аммиан Марцеллин, в данном случае,
не заслуживает доверия по целому ряду причин. Рассмотрим их все:
1. Аммиан Марцеллин, умер раньше, чем Аттила родился.
2. Он никогда не был севернее Фракии, а гунны в то время еще находились к северу от Меотийского болота (Азовского моря).
Таким образом, он никогда не видел живого гунна, а описания приводит с чужих слов.
Теперь собственно о том бреде, который несет Марцеллин - не буду останавливаться на всем, отмечу лишь наиболее вопиющие примеры, характеризующие Аммиана, как собирателя фольклора, а не серьезного историка:
1. <они так закалены, что не нуждаются ни в огне, ни в приспособленной ко вкусу человека пище; они питаются корнями диких трав и полусырым мясом всякого скота, которое они кладут на спины коней под свои бедра и дают ему немного попреть> Это явный бред, даже папуасы жарят мясо, а не жрут его посидев на нем. Очередные побасенки о дикарях.
2. < Никогда они не укрываются в какие бы то ни было здания; напротив, они избегают их, как гробниц, далеких от обычного окружения людей. У них нельзя встретить даже покрытого камышом шалаша.>
Что тут сказать... Читаем Приска, который лично побывал у Аттилы:
<Переправившись через какие-то реки, мы приехали в огромное селение, в котором, как говорили, находились хоромы Аттилы, более видные, чем во всех других местах, построенные из бревен и хорошо выстроганных досок и окруженные деревянной оградой, опоясывавшей их не в видах безопасности, а для красоты. За царскими хоромами выдавались хоромы Онегесия, также окруженные деревянной оградой; но она не была украшена башнями подобно тому, как у Атгилы. Неподалеку от ограды была баня, которую устроил Онегесий, пользовавшийся у скифов большим значением после Атгилы. Камни для нее он перевозил из земли деонов (Паннонии, описываемая ставка Аттилы находилась восточнее), так как у варваров, населяющих эту область, нет ни камня, ни дерева, и они употребляют привозной материал.>
А теперь Иордан:
<это селение, говорю я, было подобно обширнейшему городу; деревянные стены его, как мы заметили, были сделаны из блестящих досок, соединение между которыми было на вид так крепко, что едва-едва удавалось заметить - и то при старании - стык между ними. Видны были и триклинии, протянувшиеся на значительное пространство, и портики, раскинутые во всей красоте. Площадь двора опоясывалась громадной оградой: ее величина сама свидетельствовала о дворце. Это и было жилище короля Аттилы, державшего [в своей власти] весь варварский мир; подобное обиталище предпочитал он завоеванным городам>
3. Сказочник Аммиан: <Тело они прикрывают одеждой льняной или сшитой из шкурок лесных мышей. Нет у них разницы между домашним платьем и выходной одеждой; один раз одетая на тело туника грязного цвета снимается или заменяется другой не раньше, чем она расползется в лохмотья от долговременного гниения. Голову покрывают они кривыми шапками, свои обросшие волосами ноги - козьими шкурами; обувь, которую они не выделывают ни на какой колодке, затрудняет их свободный шаг.>
А теперь слово предоставляется очевидцу Приску:
<Пока я в ожидании прогуливался перед оградой хором, ко мне подошел какой-то человек, которого я принял за варвара по скифской одежде, но он приветствовал меня по-эллински, так что я удивился, как это скиф говорит по-эллински. Представляя разноплеменную смесь, скифы, кроме своего варварского языка, легко изучают и унский или готский, а также и авсонский (латинский), если у кого из них есть сношения с римлянами, но мало кто из них говорит по-эллински, кроме пленников, уведенных из Фракии и иллирийского побережья. Но этих последних встречные легко узнавали по изорванным одеждам и нечесанным головам, как попавших в худшую участь; а этот был похож на богатого скифа, так как бил хорошо одет и острижен в кружок.>
4. <Когда приходится им совещаться о серьезных делах, то и совещание они ведут, сидя на конях.> А средневековые рыцари тоже варвары? Они также вели беседу с равными или "низкими" людьми восседая в седле и лишь в присутствии своего сюзерена (короля, герцога и т.п.) спешивались.
-------------------
Особенно примечателен 3 пункт: Приск не увидел разницы между греком и жителем ставки Аттилы, до тех пор, пока он не заговорил по-гречески. Описания Аттилы, к сожалению, Прииск не оставил.
Приведенное Иорданом описание Аттилы, заслуживает внимания. Не красавец, конечно по представлениям греков, отличается от русоволосых и рослых скифов, аланов и готов. Но сам же Иордан пишет: <Он был горделив поступью, метал взоры туда и сюда и самими телодвижениями обнаруживал высоко вознесенное свое могущество. Любитель войны, сам он был умерен на руку, очень силен здравомыслием, доступен просящим и милостив к тем, кому однажды доверился>.
Согласитесь,
Каев, на "обезьяну", еле стоящую на ногах и передвигающуюся с помощью опоры на руку, роняющую слюни при виде золота и жрущую человечину, не похож.

P.S. Все никак не могу найти монету с изображением Аттилы, помогите кто-нибудь, если можете.