У меня никаких прогнозов и не было, Лехман. Просто констатация фактов.
Стебаться над всем, чего не понимаешь - это очень характерно для недалёкого человека.
Бля, Лехман, при чём тут стихи? При чём тут родной/неродной? Речь идёт о языке науки.
Вы, Лехман, с головой совсем, похоже, не дружите. То есть тысячам учёных иностранный в хрен не впился, зато каждому из них надо по переводчику выдать. А лучше по два... Которые физику знают.
Хотя, странно было бы от Лехмана услышать что-то здравое...
Факт тот, что Вы и по русски написанный текст
понимаете, как Вам удобно. Вот , ранее, Вы отстаивали
писание по английски .Цитата:Бля, Лехман, при чём тут стихи? При чём тут родной/неродной? Речь идёт
о языке науки.
Научная статья - это просто изложение результатов работы. Её прочтение не должно вызывать затруднений - вот и все литературные требования к научной статье. Вы можете написать статью на английском и её прочтут Ваши коллеги по всему миру. Вы можете написать её на русском со всеми литературными изысками, претендуя на нобеля по литературе. Но как научная работа она останется неизвестной.
"
Сейчас ,
уже отстаиваете право читать, которое я вовсе не оспаривал:"Я ж говорю, Лехман. Вы в обсуждаемом вопросе ни в зуб ногой.
Для русских учёных писать на английском не так важно, как читать на английском. "
А использование английского, как доминирующего в национальной науке формирует особый класс рабов. Читать , читайте. Я лично на девяти языках по профессии без словаря читаю , но писать , да еще о достижениях? Ладно там, надписи на выставке, опять же, реклама, продаемся, но, всю работу , ...
Если Вы так же педантично статьи пишете от заздравия до заупокоя, то понятно, почему надо из кожи лезть , что б хоть заметили.
Если пишете что-то умное Вас и тут найдут, не сомневайтесь.