Автор Тема: Русский язык самый удобный язык для научных исследований и литературы!  (Прочитано 20112 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн дiдусь

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 38930
  • Страна: kz
  • Рейтинг: +1905/-3192
  • Пол: Мужской
  • Всё будет хорошо!
Договариваться надо!
http://nick-name.ru/nickname/id625393/

Большой Форум


Оффлайн Король Альтов

  • Президент ЛАН
  • Модератор
  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 21325
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1027/-1607
  • Пол: Мужской
  • Рыцарь истины, свободы и справедливости.
В русском языке встречаются подобные казусы. Вот примеры из моей коллекции:
1. Вполне законченное предложение может состоять из одних глаголов, например: «Посидели решили послать сходить купить выпить».
2. А как растолковать иностранцу, о чем идет речь: «За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой».
3. И еще языковой «взрыв» для иностранца:
— Есть пить?
— Пить есть, есть нету.
4. А что бы это значило: «Еле-еле ели ели ели»? Да просто: очень медленно (еле-еле) одни ёлки ели (т.е. поедали) другие ёлки.
5. Иностранцев очень удивляет, как это «руки не доходят посмотреть».
6. Борщ пересолила и с солью переборщила – одно и то же.
Вот в этом исключительная тонкость русского языка, которая больше нигде ни в одном языке невозможна.
Причем такие нюансы возможны и по существу, а не только как забавные курьезы.
Вообще по моему так и устроен мир многогранно, непостижимо и неуловимо тонко. И чтобы описать самые сложные и тонкие физические процессы и явления русский зык подходит как нельзя лучше, чем любой другой язык. Собствено я хотел высказать простую ясную мысль. Чтобы решить сложную научную проблему, необходимо ее понять, осмыслить и ясно сформулировать словами. И вот тут русский язык наилучший из всех возможных.
Между Ньютоном и мной Альберт Эйнштейн третий лишний.
Вселенная вечна, бесконечна и бесконечномерна.

Оффлайн Олег Владимирович Лавринович

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 46108
  • Страна: lv
  • Рейтинг: +1923/-2343
  • Любая система суждений неполна или противоречива
Вот в этом исключительная тонкость русского языка, которая больше нигде ни в одном языке невозможна.
Причем такие нюансы возможны и по существу, а не только как забавные курьезы.
Вообще по моему так и устроен мир многогранно, непостижимо и неуловимо тонко. И чтобы описать самые сложные и тонкие физические процессы и явления русский зык подходит как нельзя лучше, чем любой другой язык. Собствено я хотел высказать простую ясную мысль. Чтобы решить сложную научную проблему, необходимо ее понять, осмыслить и ясно сформулировать словами. И вот тут русский язык наилучший из всех возможных.
Для русских, разумеется. Но ученые в росии  болеют англофилией, добра не жди!
Все теории не верны! (экспериментальный факт)
Что есть истина? (Пилат)
Истина,то,что можно использовать (Будда)

Оффлайн Вашкевич Виктор

  • Гигант мысли
  • Патриарх
  • ******
  • Сообщений: 103456
  • Страна: lv
  • Рейтинг: +1444/-3806
  • Пол: Мужской
  • Рыцарь теории эфира.
    • Партия Перемен
Вот в этом исключительная тонкость русского языка, которая больше нигде ни в одном языке невозможна.
Причем такие нюансы возможны и по существу, а не только как забавные курьезы.
Вообще по моему так и устроен мир многогранно, непостижимо и неуловимо тонко. И чтобы описать самые сложные и тонкие физические процессы и явления русский зык подходит как нельзя лучше, чем любой другой язык. Собствено я хотел высказать простую ясную мысль. Чтобы решить сложную научную проблему, необходимо ее понять, осмыслить и ясно сформулировать словами. И вот тут русский язык наилучший из всех возможных.



Но откуда ты взял такую глупость, будто задача ученого решить проблему?
Задача российского ученого закомуфлировать проблему,  засекретить, оставить
себе лазейку "Ноу хау". И русский язык весьма приспособлен для этого:

"Пока живут на свете дураки
Обманом жить нам стало быть с руки..."



Оффлайн Pribavkin

  • Академик ЛАН
  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 12063
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1224/-1384
"Пока живут на свете дураки
Обманом жить нам стало быть с руки..."

Это чистосердечное признание Вашкевича.

Оффлайн Иван Александрович

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 43706
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1458/-3701
Вот в этом исключительная тонкость русского языка, которая больше нигде ни в одном языке невозможна.
Причем такие нюансы возможны и по существу, а не только как забавные курьезы.
Вообще по моему так и устроен мир многогранно, непостижимо и неуловимо тонко. И чтобы описать самые сложные и тонкие физические процессы и явления русский зык подходит как нельзя лучше, чем любой другой язык. Собствено я хотел высказать простую ясную мысль. Чтобы решить сложную научную проблему, необходимо ее понять, осмыслить и ясно сформулировать словами. И вот тут русский язык наилучший из всех возможных.

Вы просто слишком слабо разбираетесь в роли языка и его влиянии на мышление. В своё время упоминаемые мною выше американские филологи  Э. Сепир и Б,  Уорф выдвинули идею о том, что сама по себе типология конкретного языка оказывает сильнейшее влияние на умение мыслить вообще. Поэтому Вам чуть не помешает поаполнить свой багаж и не распускать небылицы о  русском языка, чего в нём не было и гне будет(цитата)

Гипотеза лингвистической относительности предполагает, что структура языка влияет на мировосприятие и воззрения его носителей, а также на их когнитивные процессы. Лингвистическая относительность широко известна как гипотеза Сепира — Уорфа. Выделяют две формулировки этой гипотезы:

    Строгая версия: язык определяет мышление, и, соответственно, лингвистические категории ограничивают и определяют когнитивные категории.
    Мягкая версия: мышление наряду с лингвистическими категориями определяет влияние традиций и некоторые виды неязыкового поведения.

Термин «гипотеза Сепира — Уорфа» является, по сути, ошибочным, так как Эдвард Сепир и Бенджамин Уорф никогда не были соавторами и никогда не заявляли о своих идеях как о научных гипотезах. Появление строгой и мягкой версий гипотезы также является позднейшим нововведением: хотя Сепир и Уорф никогда намеренно не проводили подобного разделения, в их работах можно найти как строгое, так и мягкое описание принципа относительности[1][2].
Принцип лингвистического релятивизма Уорфа был переформулирован в форме научной гипотезы психологом Роджером Брауном и лингвистом Эриком Леннебергом проводившим эксперименты, чтобы выяснить, зависит ли цветовое восприятие участников эксперимента от того, как классифицированы цвета в их родных языках. Когда изучение универсальной природы языка и познания оказалось в центре внимания в 1960-х, лингвисты утратили интерес к идее лингвистического релятивизма. В конце 1980-х представители новой школы лингвистического релятивизма, изучая последствия, которые влекут за собой различия в лингвистической категоризации познания, смогли предоставить широкую экспериментальную поддержку для недетерминистских версий гипотезы[4][5].

Некоторые эффекты лингвистической относительности проявляли себя лишь в нескольких семантических областях, хотя в общем были довольно слабыми. В настоящее время большинство лингвистов придерживаются сдержанной позиции по отношению к лингвистическому релятивизму: поддерживается идея того, что язык влияет на определённые виды когнитивных процессов, хотя и неочевидными путями, но иные процессы и сами являются субъектами по отношению к универсальным факторам. Исследования сосредоточены на том, чтобы обнаружить эти пути влияния и определить, до какой степени язык влияет на мышление[4].

Принцип лингвистического релятивизма и отношения между языком и мышлением оказывались в поле интереса различных дисциплин, от философии до психологии и антропологии, а также послужили источником вдохновения для литературных произведений и создания искусственных языков.
Кто тот, кто спасёт мир в 2012 году:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=335474
Критика "Философии нищеты" Бердяева:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=230693
Какая письменность была первой кириллица или глаголица:
http://rodonews.com/news_1295798759.html

Оффлайн Иван Александрович

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 43706
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1458/-3701
Одним из яростных "проводников " теории Уорфа и Сэпира, кстати, является родной брат Виктора Вашкевича, Николай. Так вот этот Николай Вашкевич решил "заткнуть сепира и уорфа за пояс, выдвинув ещё большую "дупрологическую сенсацию" , согласно которой  , оказывается, наиболее умными на Земле мгут быть , в принципе, только два народа - РУССКИЕ И АРАБЫ.

Объяснил Н.Вашкевич это положение тем, что дескать, "ЯКОБЫ" , структуры и строение русского и арабоского языка "В НАИБОЛЬШЕЙ МЕРЕ СООТВЕТСТВУЮТ СТРУККТУРЕ И СТРОЕНИЮ ГОЛОВНОГО МОЗГА биологического вида "гомо сапиенса".
Теперь только можно представить, чем забита голова В. Вашкевича, непрестанно общающегося со своим братцем- кроликом.

Так вот, я хочу вновь напомнить о том, что В ПОНЯТИЙНОЙ ПЛОСКОСТИ , С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ВСЕОБЩЕГО ПРИНЦИПА ТРИАЛИЗМА ОБЪЕКТИВНОГО МИРА,  ВСЁ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ЯЗЫКИ ДАЮТ ВОЗМОЖНОСТЬ ПОНИМАТЬ ПРОИСХОДЯЩИЕ В МИРЕ ПРОЦЕССЫ НЕЗАВИСИМО ОТТОГО, принадлежит ли язык к категории высокой или к категории низкой типологии.

Ибо любой человеческий язык даёт главное, что нужно для понимания природы явлений мира : это то, что ЧЕЛОВЕК СПОСОБЕН ВИДЕТЬ ЛЮБУЮ ВЕЩЬ КАК ПРЕДМЕТ, КАК ЯВЛЕНИЕ, И КАК ОТНОШЕНИЕ.

Таким образом, ПОНИМАНИЕ (технически) , в силу НЕУКОСНИТЕЛЬНОГО ДЕЙСТВИЯ ПРИНЦИПА ТРИАЛИЗМА ОБЪЕКТИВНОГО МИРА,сводится к СОЗДАНИЮ ЧЁТКОЙ , БЕССПОРНОЙ, БЕЗОГОВОРОЧНОЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ БАЗЕ ТОЙ ИЛИ ИНОЙ НАУКИ.
Ибо понять что - либо досконально можно лишь тогда, КОГДА ЕСТЬ БЕЗУКОРИЗНЕННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ того или иного объекта ,будь то свет, энергия, материя и проч. Но когда НИКТО НЕ ИЩЕТ ТОЧНОСТИ ОПРЕДЕЛЕНИЙ, когда каждое быдло стремиться сформулировапть своё видение, нем сообразуясь с природой, тогда возникает "ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ КАША".

Конкретно убедиться в правдивости моих слов можно на примере создания мною ЕАСТ БТРЯ - Единственого Адекватного Словаря Терминов Безоговорочной Теории Русского Языка , в результате чего стало всем понятливым понятно, что ВСЕ ТЕКУЩИЕ ФИЛОЛОГИ РОССИИ - невменяемое интеллигентствующее быдло.

И мне бы оченьхотелось, чито и в фмизике и в математике тоже нашлись люди, подобные мне, у кого бы хватило ума СОЗДАТЬ АДЕКВАТНЫЕ БЕЗОГОВОРОЧНЫЕ СЛОВАРИ ПО ФИЗИКЕ и МАТЕМАТИКЕ, скажем.

И тогда понятно стане, кто из академиков быдло , а кто - адекватный человек.
Кто тот, кто спасёт мир в 2012 году:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=335474
Критика "Философии нищеты" Бердяева:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=230693
Какая письменность была первой кириллица или глаголица:
http://rodonews.com/news_1295798759.html

Оффлайн Олег Владимирович Лавринович

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 46108
  • Страна: lv
  • Рейтинг: +1923/-2343
  • Любая система суждений неполна или противоречива
Одним из яростных "проводников " теории Уорфа и Сэпира, кстати, является родной брат Виктора Вашкевича, Николай. Так вот этот Николай Вашкевич решил "заткнуть сепира и уорфа за пояс, выдвинув ещё большую "дупрологическую сенсацию" , согласно которой  , оказывается, наиболее умными на Земле мгут быть , в принципе, только два народа - РУССКИЕ И АРАБЫ.

Объяснил Н.Вашкевич это положение тем, что дескать, "ЯКОБЫ" , структуры и строение русского и арабоского языка "В НАИБОЛЬШЕЙ МЕРЕ СООТВЕТСТВУЮТ СТРУККТУРЕ И СТРОЕНИЮ ГОЛОВНОГО МОЗГА биологического вида "гомо сапиенса".
Теперь только можно представить, чем забита голова В. Вашкевича, непрестанно общающегося со своим братцем- кроликом.

Так вот, я хочу вновь напомнить о том, что В ПОНЯТИЙНОЙ ПЛОСКОСТИ , С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ВСЕОБЩЕГО ПРИНЦИПА ТРИАЛИЗМА ОБЪЕКТИВНОГО МИРА,  ВСЁ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ЯЗЫКИ ДАЮТ ВОЗМОЖНОСТЬ ПОНИМАТЬ ПРОИСХОДЯЩИЕ В МИРЕ ПРОЦЕССЫ НЕЗАВИСИМО ОТТОГО, принадлежит ли язык к категории высокой или к категории низкой типологии.

Ибо любой человеческий язык даёт главное, что нужно для понимания природы явлений мира : это то, что ЧЕЛОВЕК СПОСОБЕН ВИДЕТЬ ЛЮБУЮ ВЕЩЬ КАК ПРЕДМЕТ, КАК ЯВЛЕНИЕ, И КАК ОТНОШЕНИЕ.

Таким образом, ПОНИМАНИЕ (технически) , в силу НЕУКОСНИТЕЛЬНОГО ДЕЙСТВИЯ ПРИНЦИПА ТРИАЛИЗМА ОБЪЕКТИВНОГО МИРА,сводится к СОЗДАНИЮ ЧЁТКОЙ , БЕССПОРНОЙ, БЕЗОГОВОРОЧНОЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ БАЗЕ ТОЙ ИЛИ ИНОЙ НАУКИ.
Ибо понять что - либо досконально можно лишь тогда, КОГДА ЕСТЬ БЕЗУКОРИЗНЕННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ того или иного объекта ,будь то свет, энергия, материя и проч. Но когда НИКТО НЕ ИЩЕТ ТОЧНОСТИ ОПРЕДЕЛЕНИЙ, когда каждое быдло стремиться сформулировапть своё видение, нем сообразуясь с природой, тогда возникает "ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ КАША".

Конкретно убедиться в правдивости моих слов можно на примере создания мною ЕАСТ БТРЯ - Единственого Адекватного Словаря Терминов Безоговорочной Теории Русского Языка , в результате чего стало всем понятливым понятно, что ВСЕ ТЕКУЩИЕ ФИЛОЛОГИ РОССИИ - невменяемое интеллигентствующее быдло.

И мне бы оченьхотелось, чито и в фмизике и в математике тоже нашлись люди, подобные мне, у кого бы хватило ума СОЗДАТЬ АДЕКВАТНЫЕ БЕЗОГОВОРОЧНЫЕ СЛОВАРИ ПО ФИЗИКЕ и МАТЕМАТИКЕ, скажем.

И тогда понятно стане, кто из академиков быдло , а кто - адекватный человек.
Переведите свои тексты на русский язык! Иначе, всем , конгруэнтно! Плыыз!
Все теории не верны! (экспериментальный факт)
Что есть истина? (Пилат)
Истина,то,что можно использовать (Будда)

Оффлайн Вашкевич Виктор

  • Гигант мысли
  • Патриарх
  • ******
  • Сообщений: 103456
  • Страна: lv
  • Рейтинг: +1444/-3806
  • Пол: Мужской
  • Рыцарь теории эфира.
    • Партия Перемен
Это чистосердечное признание Вашкевича.


А из тебя чистосердечное признание только на дыбе можно вытянуть?

Оффлайн Иван Александрович

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 43706
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1458/-3701
Переведите свои тексты на русский язык! Иначе, всем , конгруэнтно! Плыыз!

Можно ли поконкретнее? Какие слова , используемые мною, не являются русскими?

Так вот, я исхожу  при использовании слов из общепринятого в отечественной филологии  БТСРЯ КУЗНЕЦОВА :http://www.alleng.ru/d/rusl/rusl56.htm

Кстати, я не в восторге от этого БТСРЯ , поэтому и написал ЕАСТ БТРЯ,  одновременно заявив Кузнецову о том, что его БТСРЯ - натуральное говно:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=514733
 
Кто тот, кто спасёт мир в 2012 году:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=335474
Критика "Философии нищеты" Бердяева:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=230693
Какая письменность была первой кириллица или глаголица:
http://rodonews.com/news_1295798759.html

Оффлайн Pribavkin

  • Академик ЛАН
  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 12063
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1224/-1384
Можно ли поконкретнее? Какие слова , используемые мною, не являются русскими?

Так вот, я исхожу  при использовании слов из общепринятого в отечественной филологии  БТСРЯ КУЗНЕЦОВА:  http://www.alleng.ru/d/rusl/rusl56.htm

Кстати, я не в восторге от этого БТСРЯ , поэтому и написал ЕАСТ БТРЯ,  одновременно заявив Кузнецову о том, что его БТСРЯ - натуральное говно:
 http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=514733
 

Перед   http... надо оставлять интервал, иначе ссылка не открывается.
Покамест (пока И.А. это сделает) можно открывать по вышеуказанной цитате.

Оффлайн Иван Александрович

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 43706
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1458/-3701
Перед   http... надо оставлять интервал, иначе ссылка не открывается.
Покамест (пока И.А. это сделает) можно открывать по вышеуказанной цитате.


Вы думаете, Лехману это нужно?  К тому же сам  Лехман , как мне кажется, больше славянин, чем русский...
Кто тот, кто спасёт мир в 2012 году:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=335474
Критика "Философии нищеты" Бердяева:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=230693
Какая письменность была первой кириллица или глаголица:
http://rodonews.com/news_1295798759.html

Оффлайн Олег Владимирович Лавринович

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 46108
  • Страна: lv
  • Рейтинг: +1923/-2343
  • Любая система суждений неполна или противоречива
Можно ли поконкретнее? Какие слова , используемые мною, не являются русскими?

Так вот, я исхожу  при использовании слов из общепринятого в отечественной филологии  БТСРЯ КУЗНЕЦОВА :http://www.alleng.ru/d/rusl/rusl56.htm

Кстати, я не в восторге от этого БТСРЯ , поэтому и написал ЕАСТ БТРЯ,  одновременно заявив Кузнецову о том, что его БТСРЯ - натуральное говно:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=514733
 
http://lib.ru/PROZA/PETRUSHEWSKAYA/butyawka.txt
Все теории не верны! (экспериментальный факт)
Что есть истина? (Пилат)
Истина,то,что можно использовать (Будда)

Оффлайн Иван Александрович

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 43706
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1458/-3701
http://lib.ru/PROZA/PETRUSHEWSKAYA/butyawka.txt


А что вы мне клон  Л.Щербы предлагаете ?
Положил начало этому " птичьему языку"  именно он,придумав бессмысленную фразу : «Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка» — искусственная фраза на основе русского языка, в которой все корневые морфемы заменены на бессмысленные сочетания звуков.

Несмотря на это, общий смысл фразы понятен: некоторая определённым образом характеризуемая сущность женского рода что-то сделала определённым образом с другим существом мужского пола, а затем начала (и продолжает до настоящего момента) делать что-то другое с его детёнышем (или более мелким представителем того же вида). Фраза создана для иллюстрации того, что многие семантические признаки слова можно понять из его морфологии.

Пример был предложен академиком Л. В. Щербой в 1930-е годы (в 1928 году?) и использовался на вводных лекциях к курсу «Основы языкознания». Широкую известность эта фраза приобрела после публикации научно-популярной книги Льва Успенского «Слово о словах».



 (Цитата) : «Куздра», «бокр», «бокренок», «глокая»

Различие между ранним и нынешним этапами математической лингвистики очень хорошо показывает такой пример. Академик Л. В. Щерба давал своим ученикам для анализа, казалось бы, заумную фразу: глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокренка.

Ни в каком словаре русского языка вы не отыщете всех этих слов, хотя грамматическое оформление фразы русское (Щербе принадлежит крылатый афоризм для изучающих иностранные языки: «Лексика — дура, грамматика — молодец!», перефраз суворовского афоризма о пуле и штыке).

Опираясь на грамматику русского языка, можно многое выяснить в этой фразе, дать ее расшифровку. Слово куздра — женского рода, единственного числа. С ним согласовано стоящее впереди слово глокая — в роде и числе. Отсюда вывод: слово куздра существительное, слово глокая — прилагательное к нему.

Обратимся к глаголам. Очевидно, что ими будут слова будланула и кудрячит. Слово будланула согласовано со словом куздра в роде (женский) и числе (единственное). Значит, оно будет сказуемым при подлежащем куздра. Глагол будланула образован, очевидно, от инфинитива будлануть и явно дан в прошедшем времени. Другой глагол кудрячит столь же явно обозначает настоящее время, единственное число и также согласован с глокой куздрой.

Бокр — существительное мужского рода, единственного числа, потому что этого бокра и будланула глокая куздра (слово бокр находится в винительном падеже). Но не просто будланула, а штеко. Отсюда вывод: слово штеко — наречие.

Кто тот, кто спасёт мир в 2012 году:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=335474
Критика "Философии нищеты" Бердяева:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=230693
Какая письменность была первой кириллица или глаголица:
http://rodonews.com/news_1295798759.html

Оффлайн Иван Александрович

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 43706
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1458/-3701
Остается слово бокренок. Вывод напрашивается сам собой: это существительное мужского рода, единственного числа, которое, как и бокр, стоит в винительном падеже…

Дадим формальный анализ всей фразы: (кто?) куздра (какая куздра?) глокая (что сделала?) будланула (кого будланула?) бокра (как будланула?) штеко и (что еще делает куздра?) кудрячит (кого кудрячит?) бокренка. Здесь легко найти, что во фразе является подлежащим, сказуемым, определением и т. д. Иными словами, не зная смысла фразы, мы выявляем ее грамматическую структуру.

Все это — своеобразная характеристика первого этапа формализованного изучения, языка, этапа, на котором смысл, значение игнорируются. В настоящее время можно предложить анализ нашей фразы с глокой куздрой уже не абстрактно-грамматический, а семантический, смысловой. Причем опираться мы будем по-прежиему на саму структуру, только уже не внешнюю грамматическую, а внутреннюю, смысловую.

Начнем с глагола будлануть. При нем есть прямое дополнение — бокра, которое выражено одушевленным существительным (бокр имеет окончание на — а в винительном падеже; если бы это существительное было неодушевленным, оно бы имело нулевое окончание, сравните склонение слов тигр и бобр, подобных бокру). Отсюда вывод: глагол будлануть переходный. Расчленим его на части. Будл — основа, — ануть — суффикс.

В русском языке к подобного рода глаголам относятся: давануть, долбануть, звездануть, мазануть, рубануть, садануть, стегануть, толкануть, щипануть, хлестануть и т. д. Все они имеют однократное значение, выражают энергичное, насильственное воздействие на объект (нечто вроде ударить, но непременно ударить с силой и один раз). Правда, есть одно исключение—глагол сказануть, но он никак не подходит для аналогии с будлануть: можно сказануть на бокра, но нельзя сказануть бокра. Значит, глокая куздра энергично и насильственно воздействовала на злосчастного бокра. Затем она стала кудрячить бедного бокренка.

Обратимся к этому глаголу. Кудрячить имеет сходное значение насильственного воздействия на объект. Этот глагол, как и будлануть, — переходной, имеет в качестве прямого дополнения одушевленное существительное. В предложении он связан с будлануть соединительным союзом и. Кудрячить и будлануть — однородные члены предложния. Для подобного рода глаголов, выполняющих одинаковые грамматические функции и связанных соединительным союзом и, характерно и смысловое согласование.

Попробуйте сами подобрать в пару к глаголам на — ануть другой глагол во фразе, подобной нашей глокой куздре, и вы увидите, что вторым глаголом (эквивалентом кудрячить) обязательно должен быть глагол, имеющий подобный же «агрессивный» смысл. Сопоставьте вот эти две фразы: «Он долбанул его и видит его брата»; «Он долбанул его и лупит его брата». Обе фразы стилистически корявые, но первая в этом смысле более корявая, чем вторая — вторая при некоторой снисходительности к стилю не вызывает никаких возражений: в смысловом отношении она абсолютно правильная.

Итак, глаголы будлануть и кудрячить имеют четко выраженную смысловую направленность.

http://www.e-reading.club/chapter.php/97382/30/Kondratov_-_Zvuki_i_znaki.html
« Последнее редактирование: 14 Август 2017, 13:27:38 от Иван Александрович »
Кто тот, кто спасёт мир в 2012 году:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=335474
Критика "Философии нищеты" Бердяева:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=230693
Какая письменность была первой кириллица или глаголица:
http://rodonews.com/news_1295798759.html

Оффлайн Олег Владимирович Лавринович

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 46108
  • Страна: lv
  • Рейтинг: +1923/-2343
  • Любая система суждений неполна или противоречива
Остается слово бокренок. Вывод напрашивается сам собой: это существительное мужского рода, единственного числа, которое, как и бокр, стоит в винительном падеже…

Дадим формальный анализ всей фразы: (кто?) куздра (какая куздра?) глокая (что сделала?) будланула (кого будланула?) бокра (как будланула?) штеко и (что еще делает куздра?) кудрячит (кого кудрячит?) бокренка. Здесь легко найти, что во фразе является подлежащим, сказуемым, определением и т. д. Иными словами, не зная смысла фразы, мы выявляем ее грамматическую структуру.

Все это — своеобразная характеристика первого этапа формализованного изучения, языка, этапа, на котором смысл, значение игнорируются. В настоящее время можно предложить анализ нашей фразы с глокой куздрой уже не абстрактно-грамматический, а семантический, смысловой. Причем опираться мы будем по-прежиему на саму структуру, только уже не внешнюю грамматическую, а внутреннюю, смысловую.

Начнем с глагола будлануть. При нем есть прямое дополнение — бокра, которое выражено одушевленным существительным (бокр имеет окончание на — а в винительном падеже; если бы это существительное было неодушевленным, оно бы имело нулевое окончание, сравните склонение слов тигр и бобр, подобных бокру). Отсюда вывод: глагол будлануть переходный. Расчленим его на части. Будл — основа, — ануть — суффикс.

В русском языке к подобного рода глаголам относятся: давануть, долбануть, звездануть, мазануть, рубануть, садануть, стегануть, толкануть, щипануть, хлестануть и т. д. Все они имеют однократное значение, выражают энергичное, насильственное воздействие на объект (нечто вроде ударить, но непременно ударить с силой и один раз). Правда, есть одно исключение—глагол сказануть, но он никак не подходит для аналогии с будлануть: можно сказануть на бокра, но нельзя сказануть бокра. Значит, глокая куздра энергично и насильственно воздействовала на злосчастного бокра. Затем она стала кудрячить бедного бокренка.

Обратимся к этому глаголу. Кудрячить имеет сходное значение насильственного воздействия на объект. Этот глагол, как и будлануть, — переходной, имеет в качестве прямого дополнения одушевленное существительное. В предложении он связан с будлануть соединительным союзом и. Кудрячить и будлануть — однородные члены предложния. Для подобного рода глаголов, выполняющих одинаковые грамматические функции и связанных соединительным союзом и, характерно и смысловое согласование.

Попробуйте сами подобрать в пару к глаголам на — ануть другой глагол во фразе, подобной нашей глокой куздре, и вы увидите, что вторым глаголом (эквивалентом кудрячить) обязательно должен быть глагол, имеющий подобный же «агрессивный» смысл. Сопоставьте вот эти две фразы: «Он долбанул его и видит его брата»; «Он долбанул его и лупит его брата». Обе фразы стилистически корявые, но первая в этом смысле более корявая, чем вторая — вторая при некоторой снисходительности к стилю не вызывает никаких возражений: в смысловом отношении она абсолютно правильная.

Итак, глаголы будлануть и кудрячить имеют четко выраженную смысловую направленность.

http://www.e-reading.club/chapter.php/97382/30/Kondratov_-_Zvuki_i_znaki.html
Эх, читать бы Вас и читать! Красиво раскладываете. Но, согласитесь, английский  для детенышей
 русского человека, все та же, глокая куздра. Вроде понятно, но осадочек понимания  не остается.

А можно ли наваять по английски столь  информативно содержательную галиматью? Сомневаюсь.
« Последнее редактирование: 14 Август 2017, 16:16:41 от Лехман »
Все теории не верны! (экспериментальный факт)
Что есть истина? (Пилат)
Истина,то,что можно использовать (Будда)

Оффлайн Pribavkin

  • Академик ЛАН
  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 12063
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1224/-1384
Старинные русские обзывательства

Обзывательства про ум

Баламошка — полоумный, дурачок
Божевольный — худоумный, дурной
Божедурье — дурак от природы
Глуподырый — глупый
Дуботолк, Дроволом, Остолбень — дурак
Королобый — крепкоголовый, тупой, глупый
Лободырный — недоумок
Межеумок — человек очень среднего ума
Мордофиля — дурак, да еще и чванливый
Негораздок — недалекий

Обзывательства про внешность

Пентюх — пузатый человек с выдающейся кормой вдобавок
Безпелюха, тюрюхайло — неряха
Брыдлый — гадкий, вонючий
Затетёха — дородная женщина
Загузастка — круглая, толстая женщина с большой попой
Ерпыль — малорослый
Скоблёное рыло — с выбритой бородой
Захухря — нечёса, неряха, растрепа
Шпынь голова — человек с безобразием на голове
Псоватый — на пса похожий
Фуфлыга — невзрачный маленький мужичок

Обзывательства про характер

Маракуша — противный человек
Елдыга — ворчливый
Хобяка, Михрютка, Сиволап — неуклюжий, неловкий
Свербигузка — девка-непоседа, у нее свербит в одном месте (гузка — это попа). Она же Визгопряха
Ащеул — пересмешник, зубоскал
Ветрогонка — вздорная баба
Баляба — рохля, разиня
Белебеня, Лябзя — пустоплет
Бобыня, Буня — надутый, чванливый
Бредкий — говорливый, болтливый (от слова «бред», как вы понимаете)
Колотовка — драчливая и сварливая баба. Она же Куёлда
Гузыня или Рюма — плакса, рёва
Пыня — гордая, надутая, недоступная женщина
Пятигуз — ненадежный человек, дословно можно перевести как «пятижоп»
Расщеколда — болтливая баба
Разлямзя — неповоротливый, вялый
Попрешница — женщина, которую хлебом не корми, дай поспорить
Суемудр — ложно премудрый
Костеря, кропот, скапыжник — брюзга, ворчун
Шинора — проныра
Чужеяд — паразит, нахлебник
Хобяка — неуклюжий, неловкий

Обзывательства про поведение

Волочайка, Гульня, Ёнда, Безсоромна — все это великолепие эпитетов посвящено распутным женщинам
Бзыря, Блудяшка, Буслай — бешеный повеса, гуляка
Валандай, Колоброд, Мухоблуд — бездельник, лодырь
Глазопялка — любопытный
Мимозыря — разиня
Печная ездова — лентяйка
Трупёрда — неповоротливая баба
Тьмонеистовый — активный невежа
Ерохвост — задира, спорщик
Ендовочник — охочий до пива, браги, попоек
Ёра — озорная, бойкая на язык женщина
Киселяй, колупай — вялый, медлительный человек
Шлында — бродяга, тунеядец
Потатуй — подхалим
Насупа — угрюмый, хмурый

И еще хорошие синонимы к привычным нам словам

Сдёргоумка — полудурок
Вяжихвостка — сплетница
Лоха — дура
Шаврик — кусок дерьма
Окаём — отморозок
Курощуп — бабник
Чёрт верёвочный — псих
Облуд, обдувало — врун
Огуряла, охальник — безобразник и хулиган
Сняголов — сорвиголова
Пресноплюй — болтун
Тартыга — пьяница
Туес — бестолочь

Оффлайн Иван Александрович

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 43706
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1458/-3701
Эх, читать бы Вас и читать! Красиво раскладываете. Но, согласитесь, английский  для детенышей
 русского человека, все та же, глокая куздра. Вроде понятно, но осадочек понимания  не остается.

А можно ли наваять по английски столь  информативно содержательную галиматью? Сомневаюсь.

Вы правы только в том, что действительно, русский язык,как и английский,оба они относятся к категории языков ВЫСОКОЙ ТИПОЛОГИИ, т.е.с их помощью можно "кудряво-цветасто" описать явление. Например, в некоторых языках есть всего 6 -7 частей речи, в русском - 14.

Но у русского языка, в отличие от всех других - наивысшая степень развитости аффиксов (главным делом,потому как из ещё "кушанских времён" в русский язык занесена морфема ск (шк), производные , скажем, сынишка, русский и т.д. отчего потребовалось введение окончаний фактически "забравших в обиход " весь круг гласных звуков ( в европейских языках очень много окончаний на согласные звуки, что создаёт множественные дубликаты).

Но в кое в чём, русский язык уступает английскому, например, в русском языке всего 3 (три ) формы времени глагола , тогда как в английском их аж 27.  Это не значит, что мы , русские, не можем чётко уловить мысль, высказанную англичанином, просто нам для этого требуется чуть больше слов, чем это можно сделать при помощи английского.

В конечном итоге человечество ПРИДЁТ К ЕДИНОМУ ЯЗЫКУ.  У русского тоже есть шанс стать единственным общемировым : например, благодаря мне, ТОЛЬКО ЕДИНСТВЕННО У РУССКОГО ЯЗЫКА НА СЕГОДНЯ СУЩЕСТВУЕТ НАУЧНО - ОСНОВАТЕЛЬНАЯ ТЕОРИЯ (хотя её признавать нынешние придурки от филологии не торопятся) : уже сам этот факт  говорит очень многое в том смысле, что носители русского языка способны формулировать истины,недоступные носителям других языков.




« Последнее редактирование: 14 Август 2017, 17:31:40 от Иван Александрович »
Кто тот, кто спасёт мир в 2012 году:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=335474
Критика "Философии нищеты" Бердяева:http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=230693
Какая письменность была первой кириллица или глаголица:
http://rodonews.com/news_1295798759.html

Оффлайн Олег Владимирович Лавринович

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 46108
  • Страна: lv
  • Рейтинг: +1923/-2343
  • Любая система суждений неполна или противоречива
Вы правы только в том, что действительно, русский язык,как и английский,оба они относятся к категории языков ВЫСОКОЙ ТИПОЛОГИИ, т.е.с их помощью можно "кудряво-цветасто" описать явление. Например, в некоторых языках есть всего 6 -7 частей речи, в русском - 14.

Но у русского языка, в отличие от всех других - наивысшая степень развитости аффиксов (главным делом,потому как из ещё "кушанских времён" в русский язык занесена морфема ск (шк), производные , скажем, сынишка, русский и т.д. отчего потребовалось введение окончаний фактически "забравших в обиход " весь круг гласных звуков ( в европейских языках очень много окончаний на согласные звуки, что создаёт множественные дубликаты).

Но в кое в чём, русский язык уступает английскому, например, в русском языке всего 3 (три ) формы времени глагола , тогда как в английском их аж 27.  Это не значит, что мы , русские, не можем чётко уловить мысль, высказанную англичанином, просто нам для этого требуется чуть больше слов, чем это можно сделать при помощи английского.

В конечном итоге Человечество ПРИДЁТ К ЕДИНОМУ ЯЗЫКУ.  У русского тоже есть шанс : например, благодаря мне, ТОЛЬКО ЕДИНСТВЕННО У РУССКОГО ЯЗЫКА НА СЕГОДНЯ СУЩЕСТВУЕТ НАУЧНО - ОСНОВАТЕЛЬНАЯ ТЕОРИЯ (хотя её признавать нынешние придурки от филологии не торопятся).





Дай бог! К единому! Путем примитизации больших языков. Возьмите украинца, попросите произнести звук ,Фэ. Федька. Услышите, Хвэ, Хвэдька.  Грека, хоть убей, не заставишь произнести Чэ. Чай. Услышишь, цай. И куда этим примитивщикам до нас, носителей живага рускага языка. Мы и  так могём и по вьетнамски могём. Если медведь на ухо не наступил, а они ,шепелявые и цинготные, не могут!

Что толку от 27 времен, если отсутствие одной буквы в собственном имени ставит немца в ступор ? Позови ласково Кристофа , Крис? Ухом не поведет! Не его зовешь. А уж Христофором назови , совсем обидится, а нашего Христофора, хоть Бонифациевичем, составит ассоциативную цепочку и поймет, с улыбкой. Мол, плавали, знаем , что имеется в виду. (Хритофор Бонифациевич из известной...)
Все теории не верны! (экспериментальный факт)
Что есть истина? (Пилат)
Истина,то,что можно использовать (Будда)

Оффлайн Король Альтов

  • Президент ЛАН
  • Модератор
  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 21325
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +1027/-1607
  • Пол: Мужской
  • Рыцарь истины, свободы и справедливости.
Пример научной эффективности русского языка.
Речь идет о материальности пространства-времени или многомерности нашего физического пространства.
Физическое пространство - время содержит в себе всевозможные физические поля, которые добавляют новые физические размерности, которые не укладываются в геометрию пустого пространства - времени, являющегося математической абстракцией. И чтобы понять эту фундаментальную и основополагающую для всей современной физики идею, вовсе не надо проводить какие то эксперименты, открывать новые неизвестные физические законы, а просто необходимо грамотно, логически, математически и философски мыслить. И вот тут мы сталкиваемся с полным недомыслием всей современной науки неспособной понять эту очевидную мысль, начиная от к.т.н. и кончая академиками и нобелевскими лауреатами. А ведь идея материальности физического пространства-времени или его многомерности содержит в себе фактически решение всех наболевших проблем современной физики, подобно философской трактовке законов механики Ньютона и его закона всемирного тяготения в предыдущие столетия. В самом деле можно лишь кратко упомянуть самые существенные из них, чтобы стало ясно, что мы имеем дело с  практически кардинально новой физикой и революцией во всем современном естествознании.
1). Многомерность пространства-времени означает, что вся энергия и материя нашей вселенной заполняют полностью и непрерывно всю вселенную, образуя непрерывную, сплошную, материальную среду, которая и есть самая совершенная и современная модель заменяющая собой несостоятельный мировой светоносный эфир, который в новой физике абсолютно бессмысленнен.
2). В природе нет ни относительности, ни кривизны-пространства времени, поскольку вместо этого очевиден факт многомерности нашего физического пространства. Другими словами многомерность или материальность физического пространства-времени ставит осиновый крест на могиле теории относительности как специальной так и общей, большого взрыва, расширяющейся вселенной и прочей релятивистской ереси, переполняющей современную науку.
По сути мы имеем дело с принципиально новой физикой, в концептуальном основании которой лежит вовсе не математика и не какие то гипотезы и теории, а простые и рациональные рассуждения и умозаключения, сформулированные на простом русском языке!
Конечно новая физика не может сводиться просто к литературным рассуждениям, но основоплагающие идеи и конциепции сформулированные с помощью русского языка станут основой для последующих фундаментальных научных теорий, многочисленных математических уравнений, формул и расчетов.
Между Ньютоном и мной Альберт Эйнштейн третий лишний.
Вселенная вечна, бесконечна и бесконечномерна.

Большой Форум