...а классики нам завещали говорить меньше, но более ёмко по смыслу ...
|
Из романа «Двенадцать стульев» (1928) Ильи Ильфа (1897—1937) и Евгения Петрова (1903—1942). 22-я глава романа, озаглавленная «Людоедка Эллочка», начинается так:
«Словарь Вильяма Шекспира по подсчету исследователей составляет 12 000 слов. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью». Словарь жены инженера Щукина состоял в основном из таких словечек, как «знаменито», «мрак», «жуть», «парниша», «таксо» и т. п., которые адекватно отражали ее внутренний мир.
Итак, вот и сам словарь:
Жуть, жуткийЖуть, жуткий — слово из лексикона Эллочки-людоедки. Например, при встрече с доброй знакомой: «жуткая встреча». — Взяток не беру Денег не краду и подделывать их не умею. — Жуть!.
ЗнаменитоЗнаменито — слово из лексикона Эллочки-людоедки. — Хо-хо! — раздавалось в ночной тиши. — Знаменито, Эрнестуля! Кр-р-расота!
Как ребёнкаКак ребёнка — «Я его бью, как ребенка» — при игре в карты. «Я его срезала, как ребенка» — как видно, в разговоре с ответственным съемщиком.
Кр-р-расота!Кр-р-расота! — Хо-хо! — раздавалось в ночной тиши. — Знаменито, Эрнестуля! Кр-р-расота! Ильф и Петров.
МракМрак — Нет, давай поговорим серьезно. Я получаю двести рублей. — Мрак!.
Мрачный — употребляется по отношению ко всему. Например: «мрачный Петя пришел», «мрачная погода», «мрачный случай», «мрачный кот» и т. д. — Мрачный муж пришел, — отчетливо сказала Эллочка.
Не учите меня житьНе учите меня жить — Хо-хо! — возразил Остап, танцуя со стулом в большом мавританском номере гостиницы "Ориент". — Не учите меня жить. Я теперь злой. У меня есть деньги. Ильф и Петров
Ого!Ого! — выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность. — Ого! Хо-хо! Давайте обменяемся. Вы мне стул, а я вам ситечко. Хотите?
ПарнишаПарниша — употребляется по отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения. — Вы парниша что надо, — заметила Эллочка в результате первых минут знакомства.
Подумаешь!Подумаешь! — слово из лексикона Эллочки-людоедки. — Ну, как же так можно делать?! Ведь нам же есть нечего будет!. — Подумаешь!
Поедем на извозчикеПоедем на извозчике — фраза из лексикона Эллочки-людоедки. Говорится мужу.
Поедем на таксоПоедем на таксо — фраза из лексикона Эллочки-людоедки. Говорится знакомым мужского пола. — Поедешь в таксо? Кр-расота.
Толстый и красивыйТолстый и красивый — Употребляется как характеристика неодушевленных и одушевленных предметов. — Ты толстый и красивый парниша.
У вас вся спина белаяУ вас вся спина белая — шутка. — У тебя вся спина белая, — сказала Эллочка граммофонным голосом.
-уля-уля — ласкательное окончание имен. Например: Мишуля, Зинуля. — Хо-хо! — раздавалось в ночной тиши. — Знаменито, Эрнестуля! Кр-р-расота!
ХамитеХамите — слово из лексикона Эллочки-людоедки. — Хамите, парниша, — лукаво сказала Эллочка.
Хо-хо!Хо-хо! — выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность. — Ого! Хо-хо! Давайте обменяемся. Вы мне стул, а я вам ситечко. Хотите?
Всем хорошего настроения
http://www.spletnik.ru/blogs/shtuki_i_fetishi/14652_slovar_ellochki_lyudoedki