Пятница для мусульман имеет огромное значение.
Желательно после пятничной молитвы, либо в пятницу читать суру Кахф .
Пророк Мухаммед ( мир ему и благословение Аллаха) говорил, тому кто читает эту суру будет озарен светом от пятницы до пятницы.
Будут прощены грехи и защита от антихриста.
В приведённой ссылке прекрасная трактовка значения этой суры.
https://m.dzen.ru/video/watch/640d5b06a019fd1755a24dfc?share_to=linkПриведу сюда несколько аятов из этой суры.
الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!
18:1
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنزَلَ عَلَى عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَل لَّهُ عِوَجَا
Ал-Хамду ли-ЛЛахил-лази анзала ’ала-’абдихил-Китаба уа лам йаж-’ал-лаху ’иуажа
Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу Писание и не допустил в нем кривды,
18:2
قَيِّمًا لِّيُنذِرَ بَأْسًا شَدِيدًا مِن لَّدُنْهُ وَيُبَشِّرَ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا حَسَنًا
Каййимал-лийунзира Басан-шадидам-милладунху уа йубаш-ширал-Му-мининаллазина йа’-малунас-салихати анна лахум Ажран хасана
и сделал его правильным, чтобы он предостерег от тяжких мучений от Него и сообщил верующим, которые совершают праведные деяния, благую весть о том, что им уготована прекрасная награда,
18:3
مَاكِثِينَ فِيهِ أَبَدًا
Макисина фихи абада
в которой они пребудут вечно,
18:4
وَيُنذِرَ الَّذِينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا
Уа йунзираллазина калуттахаза-ЛЛаху уалада
и чтобы он предостерег тех, которые говорят: «Аллах взял Себе сына»
18:5
مَّا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِآبَائِهِمْ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا
Ма лахум-бихи мин ’илмиу-уа ла ли-аба-ихим. Кабурат калиматан-тахружу мин аф-уахихим. Ий-йакулуна илла казиба
Ни они, ни их отцы не обладают знанием об этом. Тяжки слова, выходящие из их ртов. Они говорят одну только ложь.
18:6
فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَى آثَارِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا بِهَذَا الْحَدِيثِ أَسَفًا
Фала-’аллака бахи-’ун-наф-сака ’ала асарихим илам йу-мину би-хазал-Хадиси асафа
Ты можешь погубить себя от скорби по их следам (скорбя о том, что они отворачиваются от истины), если они не уверуют в это повествование?
18:7
إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا
Инна жа’ална ма ’алал-арды зинатал-лаха линаблууахум аййу-хум ахсану ’амала
Воистину, все, что есть на земле, Мы сделали украшением для нее, чтобы испытать людей и выявить, чьи деяния окажутся лучше.
18:8
وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا
Уа инна лажа-’илуна ма ’алайха са’идан-журуза
Воистину, все, что есть на земле, Мы превратим в безжизненный песок.