Пашутка:
>>1. Пилат хотел оправдать Иисуса. Почему же он не оправдал его?
Не совсем так. Пилат был склонен оправдать Иисуса, однако не хотел, более того, не имел права допускать общественных беспорядков в вверенной ему провинции.
>>2. Даже предположив, что обычай "пасхального помилования" действительно существовал, напрашивается вопрос: почему выбор ограничивался только Иисусом и Варравой? Почему, например, не упоминаются два преступника, распятых рядом с Христом?
А почему Бог избрал Иакова, а не Исава? А почему в Космос первым полетел Гагарин, а не Титов? Да потому что так БЫЛО.
>>3. Предположив опять, что "пасхальное помилование" подлежало выбору народа, спрсим, были ли люди, собравшиеся во дворе претории, уполномочены сделать этот выбор? Почему они, а не другие? Были ли они представителями какого-либо ведомства и была ли у них на то доверенность?
А что вы такого странного нашли в «уличной политике»? Напомню вам, что само слово «forum» переводится с латыни как «площадь», и такая политика была типичной для античного мира.
>>4. Пилат признал Иисуса невиновным. Почему же он должен был помиловать,а не просто оправдать его? Естественным ходом действия было бы оправдать Иисуса и помиловать Варраву по выбору народа.
Пилат не увидел в деяниях Иисуса преступлений против Рима, но ему были безразличны межиудейские религиозные разборки.
>>5. Варрава был не только повстанцем и зелотом, но и убийцей (Марк 15:7; Лука 23:19). Трудно поверить, что Понтий Пилат помиловал бы такого человека даже по требованию народа. Интересно как он мог бы оправдать освобождение такого опасного разбойника и повстанца перед римскими офицерами и чиновниками , и - ещё интереснее - перед императором Тиверием?
Главная обязанность всех римских наместников – это любой ценой недопущение беспорядков и восстаний. Во-первых, на их подавление необходимо затратить уйму средств, отвлекать легионы из других провинций, обнажая там тылы, людские потери армии и т.д., а во-вторых, залитая кровью провинция не будет платить налоги Риму. Пилату было проще отпустить Варавву, чем «разводить бучу».
>>6. Увидев колебание людей в выборе узника, которого следует помиловать и вмешательство первосвященников, Пилат несомненно принял бы эту нерешительность за выражение действительного желания евреев и, соответственно, выдал бы им Иисуса.
Как правильно заметил «Диоген», интервью у Пилата вы не брали. Откуда вам знать мысли давно умершего человека?
>>7. Зная отрицательное отношение народа к первосвященникам, трудно поверить, что им удалось убедить Пилата их совету и выбору. Политическое сознание людей достигло в те времена такой высоты, что любой совет или мнение первосвященников рассматривалось бы сквозь призму недоверия и подозрений, в особенности когда речь шла об одном из их среды и к тому же о столь любимом учителе, каким был Иисус. Ни те, кто должны были убеждать, ни те, кого нужно было убедить, не подходили для предназначенной им роли.
8. Не более правдоподобным кажется и то, что такая шумная попытка "убедить" людей могла произойти в присутствии прокуратора.. Он, без сомнения.тотчас прекратил бы скандальное поведение толпы. Его могла интересовать воля народа, но не предпочтение первосвященников или восклицания подстрекаемой толпы.
Для римлян это было рядовое происшествие. Они каждый день кого-то распинали, кого-то отпускали, кого-то слушали. Поскандалили и забыли…
>>9. Кроме как в Евангелиях, мы нигде не находим никакого упоминания о "пасхальном помиловании".
Иосиф Флавий, прилежно записывающий все привелегии, данные в различные времена римским правительствои евреям, нигде не упоминает о столь необыкновенной привилегии.
А этот обычай мог быть привнесен не римлянами, а самими иудеями, например Иродом «Великим» и его приемниками. Если они копировали все римское, то почему бы им не заимствовать у римлян и этот милый обычай, дабы подчеркнуть свою еще более «римлянстиность»?
А Флавий, как историк, старался в первую очередь свидетельствовать об экстраординарных событиях, а «народные обычаи» и так всем известны а-приори. К тому же подлинники Флавия целиком до нас не дошли, греческие переводы могут содержать корректировки и ошибки, а латинские и еврейские тексты представлены лишь мелкими отрывками.