Ты хочешь сказать, что русские это ашкеназы или что??? В чем парадокс, скажи не томи!!!
Я лишь хочу завершить ряд моментов, которые обнаружил, но так и не довёл до конца другой Иван Александрович. Его фамилия Бодуэн де Куртенэ (Baudouin de Courtenay). Который сто лет назад обнаружил в Италии особых славян, называемых резьяне. Удивительной особенностью этих славян является то, что их легенды говорят о том, что они являются выходцами из России. Но, что самое интересное, их славянский говор по звуковому составу очень близко соответствует звуковому составу многих туранских наречий.
По моему мнению, это как раз и есть рудиментарные остатки тех самых русов - ашкеназов, которые орудуя вкупе с тёмнокожими евреями- сефардами, основали в России один из главных пересыльных пунктов по продаже рабов - сакалибов, называющийся , не поверите как... Рязанью.
**** Для справки:
§ 7. Как на типичный пример прививки определенному языковому мышлению (вместе с его произносительным выражением и отбором слуховых впечатлений) свойств совершенно иного типа, я могу указать на исследованную мною долину Резьи с принадлежащей к ней долиной У чьей (Волчьей). На этой территории находится только несколько населенных пунктов (Биля, или Сан Джордж, Раванца, или Суль Прато, Нива, Корито, Солбица, или Столвицца, Осояне и Учья), с численностью населения всей этой области на 1873 г. около 3250 чел. Однако различия в славянском
346
материале свойственных им говоров были настолько значительными, что кое-где они характеризуют целые большие языковые территории и служат основой для проведения изоглосс. Так, например, одному резьянскому говору тогда было свойственно различение g и h (χ) (ga, gőra, gnat, grábit.. ., χődi или hődi, χüd или hüd...), другому — γ и χ (γa, γőrа, γnat, γrábit..., χődi, χüd...), третьему — смешение обоих в h (ha, hőra, hnat, hrábit..., hődi, hüd...), четвертому — нуль фонемы вместо того и другого (а, hőга, hnat, hrábit..., hődi, hüd...). В одних резьянских говорах сохранилось j в конце слога (dal, bil, sul...), в других вместо l имеем ụ (daụ, biu, suu. . .). В одних говорах сохраняется j в начале слога (ja, jäma, jäsno, jcezcerü.. .), в других этот j отсутствует (a, áma, ásno, œzoerü...). Это разнообразие позволяло бы обособлять эти говоры в такой же, примерно, степени, как словацкий языковой коллектив сравнительно с чешским, кашубский сравнительно с польским и т.п.
К признанию всех резьян единым языковым коллективом, в отличие от соседних славян, т.е. в отличие от разнообразных словенцев, от терских славян (от названия реки Тер, или Toppe), от недижцев (Natisone), или свято-петровцев (San Pietro al Nati-sone, или San Pietro degli slavi), от разнообразных сербо-хорватов и т.д., нас склоняет общий иноплеменный субстрат типа угрофинского, с сингармонизмом, т.е. уподоблением гласных в слогах, психически второстепенных, зависимых, гласным в психически доминирующих слогах. И вообще резьян связывает в одно языково-племенное целое чуждоязычный, неславянский налет.
Таким образом, многодиалектный резьянский «язык» выводится из многих «праязыков»: из многодиалектного славянского, из какого-то неизвестного типа угрофинского или урало-алтайского («туранского») и, наконец, из позднейшего воздействия разнородных языковых элементов — как географических соседей резьян со славянской, романской и германской языковой принадлежностью, так и жителей более отдаленных мест (различные провинции Италии, бывшей Австрии, Венгрии, Германии, даже Польши и России, а также Сербии и всего Балканского полуострова), куда вынуждены были ездить резьяне в поисках работы и заработка.
http://www.kls.ksu.ru/boduen/bibbod.php?id=14&num=36000000