Мало ли что когда-то означало. Слово "блядь" пятьсот лет назад в основном означало жиншину, которая много болтает. А что сейчас? Будем на историю ссылаться? И "жидами" сейчас жиды не довольны, евреями просят величать.
Слово "быдло" по отрешенности от других признаков близко к слову "жид". В "Местечке" была специальная тема из быдловедения. Там было показано, что основная черта "быдла" - ощущение неравенства себя с другими. Как и проявление жидовства, проявление быдлячества не зависит ни от образования, ни от высоты должности, ни от степени богатства, ни от интеллекта, ни от национальности и т.д. Неравенство между евреем и неевреем заложено Торой, поэтому жиды - изначальное быдло. И жидовство и быдловатость - продукты воспитания. Коммунистическая идеология - это идеология быдла, основанная на кем-то "обоснованном" праве насильственного отъема чужого труда. Ты что-то сотворил, сделал, у тебя это отняли. Отсюда - презрение коммунистами человеческой жизни, непризнание человеческого достоинства, неуважение конкретного человека (все это быдлячество). У евреев все то же, но только для гоев и их теория быдлячества (иудаизм) строго засекречена и замаскирована изощренной ложью для лохов.
Легко представить, как жид или наше быдло лезет за чем-то без очереди. Они оба, по каким-то причинам, считают себя не равными с другими стоящими в очереди. Быдло живет "по понятиям".
Корректность использования терминов в эпистолярном жанре очень важна.
В обсуждаемом случае, термин "быдло" применил украинец, а между тем поляки быдлом именовали именно предков нынешних украинцев. Поэтому можно предположить, что в современном украинском языке термин "быдло" имеет иное значение, чем в русском. Перенесение одного и того же слова из одного языка в другой, без учёта изменений, приводит к непониманию, что мы и видим, когда целому ряду явлений советской истории навешивается ярлык "скотиноподобия".
Либо Сэмэн не понимает сути порицаемых им исторических событий, либо допустил некорректное применение украинского слова...