…Гарри Гопкинс, близкий друг Рузвельта и его личный посланник по особо важным делам, от имени президента поставил перед нами вопрос о роспуске Коминтерна и о примирении с русской православной церковью. По его словам, это необходимо, чтобы снять препятствия со стороны оппозиции в оказании помощи по ленд-лизу и обеспечить политическое сотрудничество с США в годы войны. Эти неофициальные рекомендации были приняты Сталиным еще в 1943 году и создали дополнительные благоприятные предпосылки для встречи в Тегеране, а затем в Ялте.

Судоплатов П.А. Спецоперации. Лубянка и Кремль 1930-1950 годы.

Автор Тема: Захария 12:10,лож перевода Христиан !  (Прочитано 820 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Михаэль

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 526
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +9/-19
"А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью дух благодати и умиления, и они воззрят на него, которого пронзили, и будут рыдать о нем, как рыдают об единородном сыне, и скорбеть, как скорбят
о первенце" (Захария 12:10)

ושפכתי
על בית דויד ועל יושב ירושלם רוח חן
ותחנונים והביטו אלי את אשר דקרו וספדו
עליו כמספר על היחיד והמר עליו כהמר על
הבכור

Здесь все, вроде бы, ясно. Дом Давида и Иерусалим- это евреи. Они пронзили Иисуса -первородного сына Г-спода, и теперь им предстоит об этом горько плакать.
Теперь обратимся к оригиналу: "А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью дух благодати и умиления, и они воззрят на Меня (אלי), которого пронзили, а о нем рыдать будут как рыдают об единородном сыне, искорбеть, как скорбят о первенце."

Здесь христианские переводчики заменили слово «меня» (אלי) на «него» (אליו).
Получилось, что пронзили и оплакали одного и того же. На самом же деле Г-сподь через пророка говорит о том, что Его (Г-спода) пронзили, а скорбеть будут по нему (по Израилю).

Скорбеть будут народы, напавшие на Израиль. Предыдущий стих: "И будет в тот день, Я истреблю все народы, нападающие на Иерусалим."

והיה
ביום ההוא אבקש להשמיד את כל הגוים הבאים
על ירושלם

Попробую логически все обосновать.
Предположим, в словах «они воззрят на Меня» под словом «они» подразумевается народ Израиля
(ведь написано «дом Давида» и «жителей Иерусалима»). Тогда кто подразумевается
под словами «а о нем рыдать»? О ком это - о нем? Не мог же Г-сподь говорить в одном стихе о Себе в первом и третьем лице одновременно.

Здесь и ребенку ясно, что слова «они воззрят» относятся к народам, о которых говорится в предыдущем стихе - о народах, которые нападали на Иерусалим.
А слова «о нем рыдать будут» относятся к еврейскому народу, о котором будут рыдать.

Христианская интерпретация этого стиха сама по себе глупа и
необдуманна.
И разве евреи пронзили Иисуса?
Согласно Евангелию, распятого на кресте Иисуса пронзил копьем римский
солдат.
Если этот стих содержит претензию к евреям, тогда почему именно «пронзили»,
а не «отдали на распятие», например?
Если бы Г-сподь говорил нам в пророчестве об Иисусе, то Он бы не скупился на
подробности, ведь такая важная тема затронута.

Одно лишь осталось неясным - как вообще можно пронзить Б-га ?

Не нужно много ума, чтобы понять - в этом стихе мы видим идентификацию Б-га с еврейским народом. Такой прием в Библии используется довольно часто.
В каждой беде их Он (Б-г) страдал
(Исайя 63:9) "Касающийся вас касается зеницы ока Его (Б-га)"
(Захария 2:8)

Стоит вспомнить рассказ Мидраша о том, как вавилоняне, построив свою башню, взошли
на её вершину и начали бросать стрелы в небо, чтобы попасть в Б-га.
Так эти дикари собирались свергнуть Его с престола.
Г-сподь лишь надсмехался над ними, когда послал ангела с заданием накапать немного крови на их головы.
Наказание вавилонян всё же было таким, как если бы они (якобы) пронзили Б-га.
А другой похожий случай был с императором Титом, который, разрушая наш Храм в
Иерусалиме, вонзил свой меч в храмовую занавесу, а из неё просочилась кровь. Тит схватил это занавесу в руку и начал ей махать со словами «Я убил Б-га Израиля!».

Наказание за это он получил  тоже такое, как если бы такое убийство (не дай Б-г) ему было бы возможно.
Ведь возмездие определяется не итогом, а изначальным намерением.

Ну и последнее доказательство того, что эти строки говорят о народе Израиля - это самое начало главы. Откроем начало этой главы и прочитаем первый ее стих:"Пророческое слово Г-спода об Израиле "(Захария 12:1)

משא
דברי יה|וה
על ישראל

Я уверен, что даже если бы в главе попутно имелось хоть какое-то упоминание о Мессии, то первый стих этой главы дал бы нам знать.

Но ничего подобного нам первый стих не сообщает.
 "=?








Большой Форум

Загрузка...

Оффлайн messi

  • Мелкий, но вонючий
  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 5066
  • Страна: il
  • Рейтинг: +173/-789
  • Беру в рот у жидов, мусульман и особенно христиан
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #1 : 16 Март 2012, 15:10:54 »
Цитировать
А слова «о нем рыдать будут» относятся к еврейскому народу, о котором будут рыдать.

да кто о нем скорбел?

Всегда гнали как бешеных собак распявших Бога.

Оффлайн Михаэль

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 526
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +9/-19
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #2 : 16 Март 2012, 15:13:26 »
да кто о нем скорбел?

Всегда гнали как бешеных собак распявших Бога.

о чём и говорю.

Нет вашего идола у Пророков.

 :)

Оффлайн messi

  • Мелкий, но вонючий
  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 5066
  • Страна: il
  • Рейтинг: +173/-789
  • Беру в рот у жидов, мусульман и особенно христиан
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #3 : 16 Март 2012, 16:12:44 »
о чём и говорю.

Нет вашего идола у Пророков.

 :)

я вообщето говорил за израиль.

Оффлайн Михаэль

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 526
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +9/-19
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #4 : 16 Март 2012, 16:15:56 »
я вообщето говорил за израиль.

Так этого ещё непроизошло.
Время расставит всё на свои места.

 ,G

Оффлайн messi

  • Мелкий, но вонючий
  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 5066
  • Страна: il
  • Рейтинг: +173/-789
  • Беру в рот у жидов, мусульман и особенно христиан
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #5 : 16 Март 2012, 16:19:05 »


Я уверен, что даже если бы в главе попутно имелось хоть какое-то упоминание о Мессии, то первый стих этой главы дал бы нам знать.


оригинальное доказательство.

" я уверен" .. надо будет запомнить.

Оффлайн Inika

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 2742
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +181/-325
  • Пол: Женский
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #6 : 16 Март 2012, 21:46:27 »

И разве евреи пронзили Иисуса?
Согласно Евангелию, распятого на кресте Иисуса пронзил копьем римский
солдат.
Если этот стих содержит претензию к евреям, тогда почему именно «пронзили»,
а не «отдали на распятие», например?
Если бы Г-сподь говорил нам в пророчестве об Иисусе, то Он бы не скупился на
подробности, ведь такая важная тема затронута.

 Главное, что евреи заказали это убийство и взяли на себя и своих детей ответственность за пролитие крови Христа.



Одно лишь осталось неясным - как вообще можно пронзить Б-га ?



 Вот именно. А ведь это ваша версия перевода ))


 На самом же деле Г-сподь через пророка говорит о том, что Его (Г-спода) пронзили, а скорбеть будут по нему (по Израилю).


Да любите друг друга, чтобы выжить и жить, потому что ненависть только убивает.

Оффлайн Михаэль

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 526
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +9/-19
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #7 : 16 Март 2012, 21:53:18 »
Главное, что евреи заказали это убийство и взяли на себя и своих детей ответственность за пролитие крови Христа.


 Вот именно. А ведь это ваша версия перевода ))


Разве толпа  из нескольких человек может взять вину на весь Народ по своему разумению и личной инциативе ?

Хотя Иисус должен был умереть по Закону.
И его и его шесть учеников закидали камнями.

Он приравнял себя к Б-гу .

Вы будете рассказывать Иудеям,что обозначают слова,написанные на их родном языке ?

 

 :)
« Последнее редактирование: 16 Март 2012, 21:55:20 от Михаэль »

Оффлайн Inika

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 2742
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +181/-325
  • Пол: Женский
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #8 : 16 Март 2012, 22:01:31 »
  Вот еще один, удобный для евреев, не принявших Христа и оправдывающих себя, вариант пророчества Захарии.

  (1) Пророческое слово Г-спода об Йисраэйле, слово Г-спода, распростершего небо, и основавшего землю, и создавшего дух человека внутри него.
 (2) Вот Я сделаю Йерушалаим чашей яда для всех народов вокруг и также для (врагов) Йеуды, когда осажден будет Йерушалаим.
(3) И будет в день тот: сделаю Йерушалаим камнем тяжелым для всех народов – все поднимающие его исцарапаются сильно; и соберутся против него все племена земли.
(4) В день тот, – слово Г-спода, – поражу всякого^ коня ужасом и всадника его безумием, и на дом Йеуды открою глаза Свои, и всех коней (у) народов поражу слепотой.
(5) И скажут начальники Йеуды в сердце своем: сила моя – жители Йерушалаима, через Синьоры Ц-ваота, Б-га их.
(6) В день тот сделаю начальников Йеуды, как жаровню с огнем между дровами и как факел горящий в снопе, и они пожирать будут направо и налево все народы вокруг, а Йерушалаим сидеть будет (спокойно) на месте своем, в Йерушалаиме.
(7) И спасет Г-сподь шатры Йеуды первыми, чтобы не возгордился дом Давида и жители Йерушалаима пред Йеудой.
(8) В день тот защитит Г-сподь жителя Йерушалаима, и слабый среди них в день тот (станет) как Давид, и дом Давида – как ангелы, как ангел Г-сподень пред ними
  (9) И будет в день тот: захочу (решу) Я уничтожить все народы, пришедшие (воевать) против Йерушалаима.
(10) И изолью Я на дом Давида и на жителя Йерушалаима дух милости и мольбы, и будут они смотреть на Меня; (а) того, которого пронзили, оплакивать будут, как оплакивают единственного (сына), и горько плакать о нем, как горько плачут о первенце.
 (11) В день тот великим будет плач в Йерушалаиме, как плач Ададриммона в долине Мегиддона.
 (12) И будет оплакивать (их) страна, каждая семья отдельно: семья дома Давида отдельно, и жены их отдельно; семья дома Натана отдельно, и жены их отдельно;
 (13) Семья дома Лэйви отдельно, и жены их отдельно, семья Шими отдельно, и жены их отдельно;
(14) Все семьи остальные – каждая семья отдельно, и жены их отдельно.


И никакого намека на пронзение Синьоры.
Да любите друг друга, чтобы выжить и жить, потому что ненависть только убивает.

Оффлайн Михаэль

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 526
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +9/-19
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #9 : 16 Март 2012, 22:03:44 »
Очень хороший перевод,мне очень  он нравится.
 ~/


Разве Б-га можно пронзить ?  :)

Ну что это за фантазии ?

 =@,
« Последнее редактирование: 16 Март 2012, 22:05:54 от Михаэль »

Оффлайн Inika

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 2742
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +181/-325
  • Пол: Женский
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #10 : 16 Март 2012, 22:04:33 »


Вы будете рассказывать Иудеям,что обозначают слова,написанные на их родном языке ?

 

 :)

 Речь не о банальном переводе. А о том, что сами евреи веками своими делами шли наперекор своему Богу. Все ваши пророки свидетельствуют об этом.
Да любите друг друга, чтобы выжить и жить, потому что ненависть только убивает.

Оффлайн Михаэль

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 526
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +9/-19
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #11 : 16 Март 2012, 22:09:53 »
Речь не о банальном переводе. А о том, что сами евреи веками своими делами шли наперекор своему Богу. Все ваши пророки свидетельствуют об этом.

Почему же вы замечаете только плохое ?

Да,наказаны и справедливо.

Но все Пророки заканчивали свои слова радостными словами о прощении и восстановления Храма , Израиля и Мире.

Почему вам и об этом не сказать бы ?

 <*^


Оффлайн messi

  • Мелкий, но вонючий
  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 5066
  • Страна: il
  • Рейтинг: +173/-789
  • Беру в рот у жидов, мусульман и особенно христиан
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #12 : 16 Март 2012, 22:16:26 »
Почему же вы замечаете только плохое ?



не видать у вас хорошего.

От вас даже ваши раввины сбегают.

И рассказывают как вы у христианских детей кровь пьете.

Оффлайн Inika

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 2742
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +181/-325
  • Пол: Женский
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #13 : 16 Март 2012, 22:17:16 »
  
Почему же вы замечаете только плохое ?

Да,наказаны и справедливо.

Но все Пророки заканчивали свои слова радостными словами о прощении и восстановления Храма , Израиля и Мире.

Почему вам и об этом не сказать бы ?

 <*^



о-ля-ля. Плох тот пророк, который предвещает скорый мир ))) Не так ли? Где-то у вас Ветхом Завете читала )))  Разве что в конце времен. А это будет не скоро. Может быть.
Да любите друг друга, чтобы выжить и жить, потому что ненависть только убивает.

Оффлайн Михаэль

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 526
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +9/-19
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #14 : 16 Март 2012, 22:20:14 »
не видать у вас хорошего.

От вас даже ваши раввины сбегают.

И рассказывают как вы у христианских детей кровь пьете.

Говорю это без зла.

Но вы ответите все за Лож Кровавых наветов,из за чего нас убивали тысячами ,без вины.
Кровь наша будет капать с глаз ваших лживых.

Моего соседа Иудея убили по этому навету,мне было 9 лет,я заступался до конца,пока меня неоглушили палкой.

И это сделали в Совецкое время неверующие в основе своей.
Вы незнаете ничего,но я горю сейчас огнём и разорвал бы на части тех зверей и им подобных.

А лично Вы - просто ПОДЛЕЦ И НАГЛЫЙ ЛЖЕЦ.


 >.
« Последнее редактирование: 16 Март 2012, 22:25:33 от Михаэль »

Оффлайн messi

  • Мелкий, но вонючий
  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 5066
  • Страна: il
  • Рейтинг: +173/-789
  • Беру в рот у жидов, мусульман и особенно христиан
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #15 : 16 Март 2012, 22:27:50 »
 
 А это будет не скоро. Может быть.

здрасте. мы говорим с мешиахом жидовским собственной персоной.  :)

Оффлайн messi

  • Мелкий, но вонючий
  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 5066
  • Страна: il
  • Рейтинг: +173/-789
  • Беру в рот у жидов, мусульман и особенно христиан
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #16 : 16 Март 2012, 22:31:36 »

А лично Вы - просто ПОДЛЕЦ И НАГЛЫЙ ЛЖЕЦ.

 >.
  я то тут причем?

ваши бывшие раввины об этом рассказывали.

Оффлайн Михаэль

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 526
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +9/-19
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #17 : 16 Март 2012, 22:34:00 »
здрасте. мы говорим с мешиахом жидовским собственной персоной.  :)

ДА,Я ПРОЖИЛ ЖИЗНЬ НЕ ПО ЛЬГОТАМ И ТЕПЛИЦАМ ,Я И В ТЮРМАХ 12 ЛЕТ СИДЕЛ БЕЗ ВИНЫ И ЗНАЮ,ЧТО ТАКОЕ ЧЕЛОВЕК ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ.

я видел кровь  и смерть и сам умирал не один раз,вы же тут только "умничаете" ,да сплетни собираете.

мошиах я,меня выбрал Б-г,и будучи человеком помазал Илия,и не вам уже менять что то .

что есть,то есть.
« Последнее редактирование: 16 Март 2012, 22:36:45 от Михаэль »

Оффлайн Михаэль

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 526
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +9/-19
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #18 : 16 Март 2012, 22:34:48 »
  я то тут причем?

ваши бывшие раввины об этом рассказывали.

Это ЛОЖ !

Оффлайн messi

  • Мелкий, но вонючий
  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 5066
  • Страна: il
  • Рейтинг: +173/-789
  • Беру в рот у жидов, мусульман и особенно христиан
Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #19 : 16 Март 2012, 22:40:40 »
без вины.
Кровь наша

а как ваши предки кричали  " кровь Его на нас и наших детях"   желая смерти невинному?

Да в кровавой истории не все евреи виноваты конечно. Но они получают то проклятие которое на них навлекли их предки.

Большой Форум

Re: Захария 12:10,лож перевода Христиан !
« Ответ #19 : 16 Март 2012, 22:40:40 »
Loading...