Люди всегда были и всегда будут глупенькими жертвами обмана и самообмана в политике, пока они не научатся за любыми нравственными, религиозными, политическими, социальными фразами, заявлениями, обещаниями разыскивать интересы тех или иных классов.  В.И. Ленин

Автор Тема: Вопросы перевода оригинала.  (Прочитано 756 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн luft

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 8947
  • Страна: su
  • Рейтинг: +1179/-1362
Вопросы перевода оригинала.
« : 05 Апрель 2009, 19:14:54 »
Читал ли кто об пролетарском интернационализме в первоисточниках? Очень часто при переводе допускаются неточности.
Читайте новости энциклопедии Большого форума!
Лунный блеф NASA         Лунопедия

Большой Форум

Вопросы перевода оригинала.
« : 05 Апрель 2009, 19:14:54 »
Загрузка...

Оффлайн Бергсон

  • Модератор
  • Патриарх
  • *****
  • Сообщений: 102733
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +7372/-8131
  • Пол: Мужской
  • Оптимист это недоинформированный пессимист
Re: Вопросы перевода оригинала.
« Ответ #1 : 05 Апрель 2009, 19:57:40 »
      Об интернационализме в марксизме-ленинизме так много написано, что особо и разбираться не нужно. Исчерпывающий интернационализм есть уже в общеизвестном лозунге «пролетарии всех стран соединяйтесь».
Лунный блеф NASA
Лунопедия
Революция начинается в головах и только потом на улицах.
В СССР не существовало слова «бомж» так как не было бездомных.
Да, я как Ленин, желаю поражения "своего" буржуйского отечества ради пролетарской революции.

Оффлайн luft

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 8947
  • Страна: su
  • Рейтинг: +1179/-1362
Re: Вопросы перевода оригинала.
« Ответ #2 : 05 Апрель 2009, 20:28:03 »
      Об интернационализме в марксизме-ленинизме так много написано, что особо и разбираться не нужно. Исчерпывающий интернационализм есть уже в общеизвестном лозунге «пролетарии всех стран соединяйтесь».
Я о другом. Обычно интернационализм противопоставляют национализму. А во многих странах нация есть совокупность граждан этой страны. В лозунге это отмечено.
Читайте новости энциклопедии Большого форума!
Лунный блеф NASA         Лунопедия

Оффлайн Бергсон

  • Модератор
  • Патриарх
  • *****
  • Сообщений: 102733
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +7372/-8131
  • Пол: Мужской
  • Оптимист это недоинформированный пессимист
Re: Вопросы перевода оригинала.
« Ответ #3 : 05 Апрель 2009, 21:52:58 »
Я о другом. Обычно интернационализм противопоставляют национализму. А во многих странах нация есть совокупность граждан этой страны. В лозунге это отмечено.
      А вы почитайте http://osnovy1.narod.ru/Biblioteka/stmnv.htm статью И. Сталина «Марксизм и национальный вопрос», там всё толково объяснено. Действительно, интернационализм это не отрицание наций, или стирание между ними различий, а равенство наций, их сотрудничество, то есть, как принято сейчас говорить, - глобализм. Только не на империалистической и капиталистической основе.
Лунный блеф NASA
Лунопедия
Революция начинается в головах и только потом на улицах.
В СССР не существовало слова «бомж» так как не было бездомных.
Да, я как Ленин, желаю поражения "своего" буржуйского отечества ради пролетарской революции.

Оффлайн luft

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 8947
  • Страна: su
  • Рейтинг: +1179/-1362
Re: Вопросы перевода оригинала.
« Ответ #4 : 05 Апрель 2009, 22:56:08 »
      А вы почитайте http://osnovy1.narod.ru/Biblioteka/stmnv.htm статью И. Сталина «Марксизм и национальный вопрос», там всё толково объяснено. Действительно, интернационализм это не отрицание наций, или стирание между ними различий, а равенство наций, их сотрудничество, то есть, как принято сейчас говорить, - глобализм. Только не на империалистической и капиталистической основе.

Прочту. Но, сдается мне, что немецкий, к примеру, рабочий с российским соединяться не захочет. И дело не в нации или национальности. Доход у них другой и логика жизни другая. Так сказать менталитет.
Читайте новости энциклопедии Большого форума!
Лунный блеф NASA         Лунопедия

Оффлайн Бергсон

  • Модератор
  • Патриарх
  • *****
  • Сообщений: 102733
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +7372/-8131
  • Пол: Мужской
  • Оптимист это недоинформированный пессимист
Re: Вопросы перевода оригинала.
« Ответ #5 : 06 Апрель 2009, 20:41:47 »
Прочту. Но, сдается мне, что немецкий, к примеру, рабочий с российским соединяться не захочет. И дело не в нации или национальности. Доход у них другой и логика жизни другая. Так сказать менталитет.
      О подкупе буржуазией «рабочей интеллигенции», пусть даже в масштабах целых стран, много писали в своё время классики. Нет ничего нового в этом мире...   
Лунный блеф NASA
Лунопедия
Революция начинается в головах и только потом на улицах.
В СССР не существовало слова «бомж» так как не было бездомных.
Да, я как Ленин, желаю поражения "своего" буржуйского отечества ради пролетарской революции.

Оффлайн т. Олаффсен

  • Пламенный трибун
  • ****
  • Сообщений: 399
  • Страна: us
  • Рейтинг: +27/-62
  • Пол: Мужской
  • Поэт
Re: Вопросы перевода оригинала.
« Ответ #6 : 06 Апрель 2009, 21:08:45 »
А во многих странах нация есть совокупность граждан этой страны. В лозунге это отмечено.
,G Не понятна таки, а почему ж#д нас тогда не любятЪ
Это Я,
т. Олаффсен

Оффлайн Гвардии Сержант запаса

  • Предыдущий докладчик
  • **
  • Сообщений: 29
  • Страна: ua
  • Рейтинг: +6/-1
Re: Вопросы перевода оригинала.
« Ответ #7 : 08 Апрель 2009, 01:39:56 »
А вы читайте в оригинале: И.В.Сталин "Вопросы ленинизма". Полезная, знаете ли литература...

Оффлайн т. Олаффсен

  • Пламенный трибун
  • ****
  • Сообщений: 399
  • Страна: us
  • Рейтинг: +27/-62
  • Пол: Мужской
  • Поэт
Re: Вопросы перевода оригинала.
« Ответ #8 : 08 Апрель 2009, 17:18:05 »
А вы читайте в оригинале: И.В.Сталин "Вопросы ленинизма". Полезная, знаете ли литература...
И шо, там таки напейсано : "во многих странах нация есть совокупность граждан этой страны" ???
Йа подозривайу чычто йэтта ни так.
Это Я,
т. Олаффсен

Большой Форум

Re: Вопросы перевода оригинала.
« Ответ #8 : 08 Апрель 2009, 17:18:05 »
Loading...