< Разговорный язык правителей средневековой Литвы
Всегда надо различать данные о языке письменном и разговорном. >
С какой это стати надо различать "данные о языке письменном и разговорном"? Никогда в жизни не видел, чтобы человек умел писать на каком-то языке и одновременно не мог на нём говорить. Это ваша очередная фантастическая отговорка.
<Витаутас>
Кто такой? Не знаю таких.
<Витаутас сам говорит о своем разговорном языке. Например, он пишет (т. е. диктует писарю, который в данном случае излагает всё по-латински) о ситуации, когда в присутствии императора Зигизмунда он заговорил с Йогайлой по-литовски>
Да, Витовт говорил с Ягайло "по-литовски".
Но ещё никто не доказал что средневековый "литовский" язык был жемайтским (то есть тем, который сейчас называется литовским). Это мог быть другой балтский диалект (например, почему бы не ятвяжский?) либо вообще славянский язык.
Великий князь Ягайло в грамоте 1387 г. так объяснял название воинского обычая и герба страны –
"Погони": "…В том же случае, если придется преследовать врагов, неприятелей наших, которые бы убегали с нашей ЛИТОВСКОЙ земли, то для этого рода организуется преследование, которое ПО-НАРОДНОМУ называется погоней…" ("…quod РОGОNIА vulgo dicitur…").Уважаемый Томас, не могли бы вы мне объяснить, что на современном литовском (жемайтском) языке означает слово "pogonia"? Насколько мне известно, древнее название
герба ВКЛ у вас в стране бездарно переделали в "vytis", что, на мой взгляд, является попросту издёвкой над историей, защитником которой вы себя пытаетесь изобразить. Вы не могли бы мне подсказать, на ЯЗЫКЕ КАКОГО НАРОДА древний обычай преследования врага "ПО-НАРОДНОМУ" называется "Погоней"? И обычай этот относится к защите НАШЕЙ (как говорит великий князь Ягайло) ЛИТОВСКОЙ земли. Мне кажется, я знаю ответ:
этот язык славянский, в котором "Погоня" как раз-таки означает "преследование врагов, которые убегают", как справедливо заметил великий князь Ягайло.Кстати, раз уж вы настаиваете на освещении "разговорного" языка великих князей литовских:
Грамота князя Евнута (брата Ольгерда), от 1347 г. (текст приводится по: [5], оригинал грамоты хранится в Варшаве), мирный договор князя Евнута и других братьев и племянников Ольгерда с польским королём Казимиром Великим:
"Пусть ведает каждый человек, кто на тый лист посмотрит, еже я князь Евнутий, и Кейстутий, и Любарт, и Юрий Наримунтович, и Юрий Кориатович чиним мир твердый с королем Казимиром польским…"
К грамоте приложена печать и подписи. А вы, Томас, говорили: <Средневековые правители Литвы не писали и даже не подписывали своих грамот.> Эх, вы… Вы не просто не знаете историю Великого княжества Литовского, вы НЕ ХОТИТЕ её знать. А ещё на что-то претендуете…
Грамота Ягайло 1387 г. о передаче его брату Свидригайло Менска: "… город Менск… со всеми людми и с землею и со всякой пошлиною и с доходом и князи служэбныя"… (и другие города и сёла) "…с людми и со усе доходы". [6]
Грамота Ягайло 1387 г. о передаче его брату Скиргайло ряда земель: "...в Солчніцах і у той воласці, тое сяло Іванава, што Андрэй дзяржаў Барысавіч" ... "на Вацэ сяло, што Барыс дзяржаў". [7]
Грамота Витовта, данная в 1384 г. Пречистенской церкви в Троках, начинается словами "на прозьбу и жодане кнегини великое Ульяны". [8]
Окружная грамота Витовта православному духовенству ВКЛ на соборе в Новогрудке в 1415 г. (типа "Витаутас говорит на своём разговорном языке"):
"Мы, хоцячы, штобы ваша вера не меншыла, не угібала, і цэрквам вашым бы строене было, учынілі есьмо так мітрополіта, збором, на кіеўскую мітрополію, штобы руская чэсць уся стаяла на рускай землі" [9].