Любимец Нового Орлеана
Для голоса Грейсон колоратурное сопрано как в опере Mignon писалась Be My Love.Поэтому без Грейсон фильм Великий Карузо с Ланца уже никому не интересен.Там просто пение. А пение есть на МР3, там нечего смотреть - нет дивы Грейсон.Фильм совершенно не годится для изучения англ. языка, даже не пытайтесь.Например, в последних кадрах как и в сцене после песни I'll never love you Грейсон говорит Did you want to see me? = английскими штампами, на которые в прокате не могли пойти, переведя это один раз "Hу, начнем урок!",а второй раз "Месье Дюваль, я Вас слушаю!".Cцена на берегу, первый поцелуй, попытка второго, Грейсон против, "because it's not good"в смысле карьеры, Ланца отвечает "o no, it's good f o r m e " (хорошо для меня!), а в русском переводе Ланца говорит лишь "вовсе нет". Для такого грандиозного скандала с мордобитием это серьезная причина.В оригинале Ланца спрашивает себя: "I saw she did like me". В переводе это звучит уже драматически "Я же видел, она меня так любила". - Совсем другой акцент. Like = просто нравиться. Тут же он своему придурку-дяде говорит I love you! Значит, он даже не допускает, что она его любила или будет любить. Погрешили против оригинала.В русском переводе (та русс. версия что у меня по крайней мере, стоит проверить) отсутствует принципиально важный диалог перед премьерой Madama Butterfly, когда директор-друг говорит Грейсон: "Ради спокойной карьеры = жизни Вы хотели выйти за меня замуж из-за него...".На что Грейсон отвечает: "А разве это было неправильно..." (этих слов Грейсон нет) - Тут Грейсон ведь о себе и своей жизни с 2 разводами говорит, действия обоих мужей суд признал "духовным насилием" = mental cruelty. А ee пение было важнее личной жизни. В фильме Грейсон игpает саму себя, что безусловно важно.В оригинале Грейсон ему отказывает в браке штампом "I'm sorry", в переводе всего "я же сказала".Имхо, англ. титры были бы лучшим решением.И таких случаев миллион. Не стоит даже думать об этом. Нет смысла никакого.И это только часть необходимых комментариев.Русские переводчики похабно-пролетарски позволили себе английскую речь на "ты", вызвав подозрение об интимной связи певицы и ее друга-директора. На каком основании? В то время в 1900 году мораль была строга, замуж выходили девственницами, иначе хоть крестьянский, хоть великосветский брак могли и расторгнуть - никто не стал бы рисковать и играть с судьбой. Двойная глупость по фильму, с учетом, что в английском нет "ты".
Парный второй оперный фильм Голливуда с Грейсон и Ланца, вышел годом раньше,Полуночный поцелуй = That midnight kiss, в м е с т е займут 3 часа при одномоментном просмотре.
Вместо рецензии, мои впечатления.
Какие сцены и мелочи поразили мое воображение, ни в каких других музфильмах не видел такого.Как то бледновато смотрится Карнавальная ночь с Гурченко на фоне этой музыки и игры звезд. А что еще сравнивать? Веселые ребята с Орловой и Утесовым?
1) Сцена приезда в деревню, первая встреча Грейсон и Ланца взглядами.Грейсон неприступна и нетраспарентна в автомобиле - ни для кого.Пепи представляется, но она понятно убегает.
2) Пение Грейсон на деренской сцене виртуозной арии La nostra vita in ciel sará = наша жизнь будет на небе.Классика колоратурного сопрано.
3) Первое исполнение Be My Love идет от Грейсон: Песня писалась для ее колоратурного сопрано,а не для тенора Ланца - в его пении кроме красоты природного тембра нет мелизмов (украшений) как в сопрано.Еще одно подтверждение приоритета ее роли в фильме.Кстати, на youtube есть исполнение одного Ланца - уже без сопрано Грeйсон: Бедновато звучит чем дуэтом.
4) Массовка с танцами поражает типично амерской безвкусицей: Танцы как винегрет из элементов танцев индейцев, русских и европейских народных танцев в одном стакане... что говорит об отсутствии национальной американской культуры. Виртуозно, да, но безыдейно - кроме идеи винегрета.
5) Ария Je suis Titania из оперы Mignon от Грейсон в театре. Майстеркласс колоратурного сопрано, всемирно известная виртуознaя вещь французского происхождения по немецким текстам Гете. Много роликов разных певиц на youtube, но Грeйсон - лучшее исполнение. Проверьте. Этот ролик от Грейсон там с щелчками, надо смотреть сам фильм, а не ролик.