Конечно, Аммиан так не писал, приведённый текст - это довольно вольное изложение вот его настоящего текста:
67. agunt autem ipsi quietius Seres, armorum semper et proeliorum expertes, utque hominibus sedatis et placidis otium est voluptabile, nulli finitimorum molesti. caeli apud eos iucunda salubrisque temperies, aeris facies munda leniumque ventorum commodissimus flatus et abunde silvae sublucidae, a quibus arborum fetus aquarum asperginibus crebris velut quaedam vellera molientes ex lanugine et liquore mixtam subtilitatem tenerrimam pectunt, nentesque subtegmina conficiunt sericum ad usus antehac nobilium, nunc etiam infimorum sine ulla discretione proficiens.
Вкратце скажу, что пишет он о стране "Serica", в которой живут "Sere"s (если перевести на русский, получиться что-то вроде "шелковые люди"), очень умелые воины. Небо в этой стране очень чистое, леса омываются дождями, из тончайшей почвы делают шёлк для знати.
Кстати, а причём тут "аримаспы"? Речь шла о карте, Китай на карте обозначен под своим древним названием, бытовавшим у его западных соседей - персов и индусов. От них собственно Аммиан и узнал о Китае, находясь в Персидском походе императора Юлиана.