22 И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется.
23 Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами.
24 Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.
25 А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.
26 Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
27 Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.
Евангелие от Матфея, Глава 15
22 Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение от Иудеев.
Евангелие от Иоанна, Глава 4
29 Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники. (Еф. 3, 6.)
Дикая ветка привитая к иудейскому корню. (Рим 11:13 -26)

Как Иисус Иосифович Христос разделял "верующих" и "неверующих"
20 Иисус же сказал им: по неверию вашему; ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: «перейди отсюда туда», и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас; Мф 21:21; Мк 9:23; 11:23; Лк 17:6
Евангелие от Матфея, Глава 17

Автор Тема: Православные жгут Библию  (Прочитано 884 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Black

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 7963
  • Страна: su
  • Рейтинг: +1543/-1011
  • Пол: Мужской
  • миротворец
Православные жгут Библию
« : 26 Май 2008, 14:46:12 »

В России полная Библия по-русски была издана в 1876 г. В послепетровское время и до 1858 г. Церковь и Синод пресекали все попытки перевести Писание на русский язык.
В капиталистьные 10-е годы XIX в. Александр I разрешил начать работу над русским переводом Писания. Говорят, необходимость в русской Библии он почувствовал сам, вдруг заметив, что чаще читает Библию по-французски, чем по-церковнославянски, и что русской Библии просто нет. Одним из аргументов была ссылка на авторитетную в православии греческую церковь, которая разрешает народу читать "Новый Завет" в переводе на новогреческий (Рижский, 1978, 131). Работы над переводом начались под эгидой Комиссии духовных училищ и Русского Библейского общества (основано в 1812 г.), связанного с Британским и Немецким Библейскими обществами по переводу и распространению Писания. Однако под давлением внешней и внутренней реакции (папа Римский, австрийский император; Аракчеев, президент Академии Российской адмирал Шишков, Ленинградский митрополит Серафим, архимандрит Фотий и др.), после восстаний 1820 г. в Испании, Неаполе, Пьемонте, Португалии, восстания декабристов в 1825 г. Русское библейское общество в 1826 г. было закрыто.

К 1825 г. профессор Ленинградской духовной академии, директор Русского библейского общества и царский духовник протоиерей Герасим Павский перевел несколько книг "Ветхого Завета". Однако печатание было прервано, экземпляры с "Пятикнижием Моисеевым" сожжены. На другого переводчика "Ветхого Завета" архимандрита Макария Глухарева было наложено церковное взыскание.

Когда в 1858 г. Синод официально разрешил возобновить работу над переводом, то при этом твердо было указано на недопустимость русского перевода в   ц е р к в и: "Перевод полезен, но не для употребления в церквах, для которых славянский текст должен оставаться неприкосновенным, а для одного лишь пособия к разумению Св. Писания". Разумеется, противники русского перевода были и в эти годы.

Нельзя не учитывать еще одного обстоятельства созданной Николаем ситуации: ведь при том, что православие и народ вроде бы два столпа государства, пастырская деятельность православных священников в сущности была невозможна, ибо обращение к народу шло на языке старославянском, народу мало внятном. Епископ Феофан (Говоров), слыша о работе над переводом, называл его "Синодальным сочинением" и грозил, что он эту "Библию новомодную доведет до сожжения на Исакиевской площади" (цит. по работе: Флоренский, [1937] 1991, 352). Что собственно и было сделано. Перевод Библии на русский язык готовился еще при Николае, но усилиями адмирала Шишкова «первое издание Библии по-русски было сожжено. Его аргументы были просты: славянский язык – высокий, литературный; русский – низкий, простонародный. Читать Библию по-русски значит унизить ее высокое предназначение...»  (Свиридов Иван. Церковное сознание и околоцерковная политика // Свиридов Иван. У стен Нового Иерусалима. М., Париж. 2000. С. 36.).
Пусть миру будет хорошо.
------------------------------------
Нет религии выше истины!

Большой Форум

Православные жгут Библию
« : 26 Май 2008, 14:46:12 »
Загрузка...

Оффлайн ARAB

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 81181
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +5427/-2183
  • Пол: Мужской
Re: Православные жгут Библию
« Ответ #1 : 26 Май 2008, 14:50:58 »
"...Да, были люди в наше время, не то, что нынешнее племя..." (Лермонтов)... +@>
1) Читаем эпохальный "роман о Большом Форуме":
http://bolshoyforum.com/forum/index.php?topic=606484.0
2) Вассочка, с Днем Рождения, каждый день!
3) Свободу многострадальному еврейскому народу, от ига сионизма!!!
4) BOMBER  -самый ссыкливый и самый дешевый из хохлов

Оффлайн неизвестный

  • Пламенный трибун
  • ****
  • Сообщений: 471
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +57/-52
Re: Православные жгут Библию
« Ответ #2 : 28 Июнь 2008, 07:47:43 »
В России полная Библия по-русски была издана в 1876 г. В послепетровское время и до 1858 г. Церковь и Синод пресекали все попытки перевести Писание на русский язык.
В капиталистьные 10-е годы XIX в. Александр I разрешил начать работу над русским переводом Писания. Говорят, необходимость в русской Библии он почувствовал сам, вдруг заметив, что чаще читает Библию по-французски, чем по-церковнославянски, и что русской Библии просто нет. Одним из аргументов была ссылка на авторитетную в православии греческую церковь, которая разрешает народу читать "Новый Завет" в переводе на новогреческий (Рижский, 1978, 131). Работы над переводом начались под эгидой Комиссии духовных училищ и Русского Библейского общества (основано в 1812 г.), связанного с Британским и Немецким Библейскими обществами по переводу и распространению Писания. Однако под давлением внешней и внутренней реакции (папа Римский, австрийский император; Аракчеев, президент Академии Российской адмирал Шишков, Ленинградский митрополит Серафим, архимандрит Фотий и др.), после восстаний 1820 г. в Испании, Неаполе, Пьемонте, Португалии, восстания декабристов в 1825 г. Русское библейское общество в 1826 г. было закрыто.

К 1825 г. профессор Ленинградской духовной академии, директор Русского библейского общества и царский духовник протоиерей Герасим Павский перевел несколько книг "Ветхого Завета". Однако печатание было прервано, экземпляры с "Пятикнижием Моисеевым" сожжены. На другого переводчика "Ветхого Завета" архимандрита Макария Глухарева было наложено церковное взыскание.

Когда в 1858 г. Синод официально разрешил возобновить работу над переводом, то при этом твердо было указано на недопустимость русского перевода в   ц е р к в и: "Перевод полезен, но не для употребления в церквах, для которых славянский текст должен оставаться неприкосновенным, а для одного лишь пособия к разумению Св. Писания". Разумеется, противники русского перевода были и в эти годы.

Нельзя не учитывать еще одного обстоятельства созданной Николаем ситуации: ведь при том, что православие и народ вроде бы два столпа государства, пастырская деятельность православных священников в сущности была невозможна, ибо обращение к народу шло на языке старославянском, народу мало внятном. Епископ Феофан (Говоров), слыша о работе над переводом, называл его "Синодальным сочинением" и грозил, что он эту "Библию новомодную доведет до сожжения на Исакиевской площади" (цит. по работе: Флоренский, [1937] 1991, 352). Что собственно и было сделано. Перевод Библии на русский язык готовился еще при Николае, но усилиями адмирала Шишкова «первое издание Библии по-русски было сожжено. Его аргументы были просты: славянский язык – высокий, литературный; русский – низкий, простонародный. Читать Библию по-русски значит унизить ее высокое предназначение...»  (Свиридов Иван. Церковное сознание и околоцерковная политика // Свиридов Иван. У стен Нового Иерусалима. М., Париж. 2000. С. 36.).



Уважаемый BLACK, здравствуйте!
Ничего удивительного, что ПРАВОСЛАВИЕ ЖГЛО БИБЛИЮ – нет!
Потому что борьбу со Христом они начали ещё раньше – до того, как появилась ПРАВОСЛАВНО-КАТОЛИЧЕСКАЯ «цЕРКОВЬ». Ведь ПРАВОСЛАВИЕ – это только ЧАСТЬ, то есть КРУПНАЯ СЕКТА этой «церкви» и не что иное, как ЯЗЫЧЕСТВО, замаскированное под ХРИСТИАНСТВО. Даже коммунисты, и те правильно поняли, назвав ПРАВОСЛАВИЕ – ОПИУМ ДЛЯ НАРОДА. Потому что, кроме ЯЗЫЧЕСКОГО ОБМАНА, ВЕДУЩЕГО К ПОГИБЕЛИ от него ничего не исходит, как и от опиума. Ведь ПРАВОСЛАВНОЕ и КАТОЛИЧЕСКОЕ УЧЕНИЯ (что суть одно, но у них разные взгляды на определённые вещи) – ЭТО УЧЕНИЕ ДЬЯВОЛА. А его УПРАВЛЕНЦЫ – ГЛАВНЫЕ ПОПЫ, это СЛУГИ ДЬВОЛА. Не сомневайтесь в этом. Они были И ЕСТЬ, против того, чтобы Слово Истины, которое является СВЕТОМ – ХРИСТОМ для находящихся ВО ТЬМЕ, то есть, - В НЕВЕЖЕСТВЕ НЕЗНАНИЯ ИСТИНЫ, распространялось среди народа. Они, суть представители ТЬМЫ и ТЬМА, для которой появление СВЕТА – СМЕРТИ ПОДОБНО! Это – АГРЕССИВНАЯ РЕЛИГИЯ.
САМЫЕ НЕВЕРУЮЩИЕ ЛЮДИ – ЭТО ПОПЫ! Вы не знаете, почему Сталин не боролся так с православием, как ПЕРВЫЕ коммунисты, стрелявшие попов, и православные капища превращавшие в конюшни?
Не знаете, почему православие при нём всё же выжило?

Желаю вам ВСЕГО ЛУЧШЕГО!

Оффлайн AL-la

  • Местный мудрец
  • *****
  • Сообщений: 1206
  • Страна: ru
  • Рейтинг: +281/-403
  • Пол: Женский
Re: Православные жгут Библию
« Ответ #3 : 26 Сентябрь 2008, 22:55:07 »
[quote author=неизвестный link= – ЭТО УЧЕНИЕ ДЬЯВОЛА. А его УПРАВЛЕНЦЫ – ГЛАВНЫЕ ПОПЫ, это СЛУГИ ДЬВОЛА. Не сомневайтесь в этом. Они были И ЕСТЬ, против того, чтобы Слово . Они, суть представители ТЬМЫ и ТЬМА, для которой появление СВЕТА – СМЕРТИ ПОДОБНО! Это – АГРЕССИВНАЯ РЕЛИГИЯ.
[/quote]
"Верный свидетель спасает души,
а лживый наговорит много лжи"(
Прит,14).
"Если мы хотим быть очищены Словом, то откроем слову Христа сердца наши   и будем поучаться в законе Его день и ночь. Вот видите , нам дана возможность действия, которое   говорит        о невероятно великом явлении: как рожденные из земли, взятые из земли, можем мы прейти в формы, в измерения Божественной вечности. Логически это невозможно. Но Бог создал так человека, что все мы должны строить наше спасение        чрез жизнь по заповедям Христа, через хранение    слова Его. Слово Его обожает человека"(Арх.Софроний, православный христианин).
Эту цитату я взяла из "Духовные беседы"арх.Софрония(Сахарова). Она противоречит вашему высказыванию. А тот, кто зол, всегда неправ. Поэтому вам  не верю - Софронию верю больше. Тон его повествования совсем другой.
Новый Завет говорит, что одно из знамений последнего времени будет - и злоязычие...
Я не апологет православия,   я апологет Христа.



« Последнее редактирование: 26 Сентябрь 2008, 23:01:36 от Alla Mola »

Большой Форум

Re: Православные жгут Библию
« Ответ #3 : 26 Сентябрь 2008, 22:55:07 »
Loading...

 

«Если кто приходит ко Мне, и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником» (Лк, гл. 14, ст. 26).

«Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч; ибо Я пришел разделить человека с отцем его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее. И враги человеку – домашние его» (Мф, гл. 10, ст. 34-36).

«Огонь пришел Я низвесть на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся! Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится! Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение; ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться: трое против двух, и двое против трех; отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери и дочь против матери; свекровь против невестки своей, и невестка против свекрови своей» (Лк, гл. 12, ст. 49-53).