Написано В.А. Чудиновым:
"...Теперь я могу ответить и на этот вопрос: потому, что если хотя бы даже бегло погрузиться в слоговой состав русского корнеслова, как, например, совершенно интуитивно это делает Задорнов (и масса других русских людей), происходит просветление не только значения русского слова, но и многих других. Возьмем, например, исходное русское слово СЕРЕДИНА и перейдём к производному от него уменьшительному слову СЕРДЦЕ, как мы тотчас поймём, что СЕРДЦЕ - это маленькая СЕРЁДКА. Иными словами, это центр всего организма. Но тогда становится понятым, что немецкое слово Herz есть просто искажённое воспроизведение слова СЕРДЦЕ; к тому же оно у немцев также среднего рода. И какой бы индоевропейский язык мы ни брали, исследование корней показывает, что понять его лексический фонд можно только на базе русского, и никакого другого языка. Именно поэтому углубление в русский корнеслов очень опасно для всякого нерусского человека, ибо тогда высветится вторичность всякой нерусской культуры. И всякий, кто в него погрузится, будет преследуем инородцами словами жулик и шарлатан. Это мы уже проходили, в свой адрес я их уже слышал, и у меня выработался на них иммунитет...".
И Ф.М. Достоевским: "В мире сатана борется со Христом, а поле битвы - сердца людей".
В поисках формы потеряно содержание...
Не Достоевским.