В городах, конечно иначе. Там цивилизация, образование и все такое. Но Ин-Салах не город. Тут, как и в нашей деревне, традиции, обычаи эт сетера. Всех развлечений – кружка джина утром, потом приятный глазу песчаный пейзаж в стереотрубу и, конечно, кальян. Куда же без него. Телевизор есть. Но, смотреть арабское ТВ – лучше сразу застрелиться. И куды ж крестьянину податься? Нашему, конечно, а не арабскому.
Правда, я по происхождению совсем не крестьянин. Бархатную книгу читали? Там мой герб разыскать можно. Не ахти какой, но, все-таки герб! Коронный гетман князь Ольшанский был к моему предку милостив. Правда, первое родовое имение, откуда фамилия, на речке Сан, за границей, так сказать.
Утро, как утро. Пустыня, как пустыня. Сеанс связи. Вышли в эфир. Патруль уходит в пустыню. Сержант проверяет, чтобы у всех смертные медальоны были. В стереотрубе пески. Скоро смена, а значит, в Аден. А там девочки, наши – лучшие в мире и немки. За немками даже символически ухаживать не надо. У них в крови жесткая парадигма – желание солдата – Святое дело!
Помните, как там – Возле казармы у больших ворот, столб торчит фонарный уже который год, так приходи побыть вдвоем, со мной под этим фонарем, моя Лили Марлен, моя Лили Марлен... Самая интернациональная песня Второй мировой. Даже в Красной Армии ее любили,правда молчат об этом историки по идеологическим соображениям.
Напеваю «Лили Марлен». Поесть бы чего. Задрала тушенка. Ага, португальские сардины. Хлеб сейчас переводчик у арабов купит. Потом с ним и моим старшим сержантом сыграем в преферанс. А что еще делать – скука. Как в анекдоте: Тоска, поручик! Ой, не говорите, корнет! Тоска! В рояль, что ли, нас-ть, так не поймут-с – Азия-с! Половой! Самовар водки и два блюдечка!
Только в нашем случае, не водки а джина. Да и рояля в Ин-Салахе отродясь не бывало. Да и не поручики и не корнеты мы. И я, и переводчик, вообще не полноправные! Только кандидаты в офицеры. Правда, кому какое дело? Мы, все равно, без знаков различия на английской форме – конспирация!
Правда, приказ – всем смертные медальоны не снимать! Ну, мы и не снимаем. Вот они – прелести колониальной войны. Понимаю сэра Редьярда! Не захочешь, стихи писать начнешь! Все бы хорошо, если бы не проклятая жара, от которой нет спасения.
Тут патруль сообщает – в десяти километрах к северу их обстреляли! Блин! Невезуха! Под самый конец! Ну, началось. Арабский командир прибежал – глаза на выкате. Правильно, пусть красный флаг над фортом поднимает – не в смысле, что коммунист, а в смысле, что опасность. Араб на американовом грузовичке прикатил, заорал по-арабски.
Переводчик говорит, мол, группу на боевых верблюдах видел. Насилу ушел. Хрен с ним, с арабом. Главное, чтобы патруль вернулся. Мне потери не нужны. С патрулем все в порядке, правда у одного Лендровера борт тремя пулями пробит, но это мелочи. Нашим сообщить – мало ли, пусть вертолеты под парами держат.
Все на брустверы. Игры кончились. Пронесет – не пронесет, один Бог знает. Снова стереотруба. Сколько ждать? Жара. Металл, как сковородка. Ага! Вот они. Верблюдов пять на горизонте. Стреляют в воздух для острастки. Хлещут длинные очереди – у арабских солдат нервы не выдержали.
Зря. Ты попробуй попади в тренированного боевого верблюда на таком расстоянии. Верблюды – фигня. Легкая кавалерия. Боевые джипы куда хуже. Все на нервах. Не пронесло. Снова верблюды. Быстро выскакивают и ловко ложатся за дюны. Залп. Один, второй. Под бруствер ударили.
Арабы стреляют, аж заходятся. Переводчику надо с ними связаться, чтобы перестали – все равно бесполезно, а на нервы действует. Патруль уходит вправо – не дай Бог обойдут! Или еще чего придумают. Волки пустыни. У них фантазия по богаче, чем у американовых Шварцкопфа и Шаликашвили.