Автор - нееврейка, мемуары – блеф... http://www.holocf.ru/facts/255Как сообщило интернет-информагентство «Lenta.ru», 71-летняя бельгийская писательница Миша Дефонсека (
Misha Defonseca), ныне проживающая в Массачусетсе, США, призналась в фабрикации своих мемуаров о Холокосте, что ее переведенная
на 18 языков(в том числе на русском и на иврите) и экранизированная под названием "Среди волков" книга
"Миша: мемуары о Холокосте" – это плод фантазии. Как пишет «The New York Times», в истории Дефонсека все оказалось неправдой, и автор книги даже нееврейка...
Вопросы к писательнице, по сведениям британской "The Guardian"(Nazi flight memoir was fiction, author confesses - The Guardian, 03.03.2008), появились у бельгийской газеты "Le Soir". "The New York Times"(Holocaust Memoir Turns Out to Be Fiction - The New York Times, 03.03.2008) сообщает о том, что недостоверность истории Дефонсека установила специалистка по генеалогии из США Шарон Сарджент.
"В книге Дефонсека описана история спасения маленькой девочки Миши из варшавского гетто. После освобождения она прошла в поисках своих родителей 3000 километров по воюющей Европе. Ей довелось жить с волками и даже убить немецкого солдата, - говорится в комментарии «Lenta.ru». К сожалению, сотрудники информагентства "Лента.Ру" самой книги Миши Дефонсека в переводе на русский язык не читали, а если б читали, то не написали б абсолютно нелепой фразы "о спасении девочки Миши из варшавского гетто". В своей книге Миша писала о том, как ее еврейские родители, преследуемые нацистами, оставили ее в Бельгии у неевреев, а она затем сбежала их искать по всей Европе, об этом и шла речь в ее интервью журналистке Номи Фрай(Нью-Йорк) (опубликованном, кстати, по случаю перевода ее книги на иврит) 9 сентября 2007 года в интернет-версии газеты "Гаарец"(иврит).
Теперь, под давлением прессы, Дефонсека призналась, что ее настоящее имя - Моник де Вэль (Monique De Wael), а ее родители были бельгийским участниками Сопротивления, арестованными и убитыми нацистами. После их гибели девочку воспитывали дед и дядя. Та же интернет-версия газеты "Гаарец" (на английском языке) дала 29.02.2008 г. информацию агентства Рейтер о признании Миши Дефонсека в том, что ее история - вымысел.
Дефонсека настаивает, что, несмотря на вымышленную фабулу, ее книга содержит эмоциональную правду: "Это моя история. Пусть это не подлинная реальность, но она моя. Временами мне трудно различить действительность и внутренний мир".
Случай квази-мемуаров, таких как у Дефонсека, - не единственный. Так, в 1994 году был разоблачен
Биньямин Вилькомирский (Binjamin Wilkomirski), автор книги "Fragments" ("Осколки"), в которой он описал свою жизнь маленьким ребенком в концлагере. Выяснилось, что он провел все военные годы в Швейцарии. В 2004 году обнаружилось, что автор произведения "Stolen Soul" ("Украденная душа")
Бернард Брухэм (Bernard Brougham), писавший под именем Хольстейн (Holstein), был уличен в том, что он вытатуировал номер заключенного Аушвица на руке ради придания достоверности своей книге, которая в действительности оказалась полным вымыслом.
-------------------------------------
Гаргона, не ты ли автор?