Псалом 20, Царь Эхнатон
Андрей Лучник
ФОТО: Юный Эхнатон, едва вступивший на престол. (Музей в Ганновере, Германия)
Псалом 20
(2) Да, я - царь, но живу и спасаюсь лишь славой Твоею,
(3) Божий дар - это больше, чем жаждало сердце мое,
(4) Ты пролил на меня от любви Твоей все, что имею,
(4) И корону царя возложил - назначенье Твое.
(5) Я просил только жизни* - Ты дал эту поступь столетий,
(6) Наивысшую честь повелел обрести на земле,
(7) Бесконечную радость любви даровал человеку
(8) Потому, что надежда и жизнь моя только в Тебе.
(9) Как безумны слепые, что истину Бога не любят -
(10)Только Ты понимаешь, какой их постигнет удел,
(11)Их потомство забудет родиться и плакать не будет -
(12)Этот род против Синьоры сердце настроить посмел.
(13)Засвистят Твои стрелы** и градом обрушатся беды,
(12)Но не скроет неправедный путь лицемерия щит:
(14)Ты взойдешь над землею сверкающим солнцем победы,***
(14)Воспоем Тебя, Боже, поведаем, как Ты велик.****
МУЗЫКУ можно послушать здесь:
http://www.realmusic.ru/songs/594813/(нумерация строк - по Септуагинте - такая же как и в русских переводах Библии)
*Будучи юношей, которому перерезали ноги и выбросили в пустыню, Эхнатон "просил только жизни". Став египетским фараоном, и величайшим реформатором - отцом единобожия (монотеизма), он в полной мере ощутил "эту поступь столетий".
**О стрелах - объясню позднее.
***"Солнце победы".
Слово "победа" - один из многих смыслов глубокого философского понятия ("Маат"), сформулированного Эхнатоном. Это же самое слово означало: "правда", "истина", "мудрость" и другие. Для Эхнатона слово МААТ - было основным смыслом его жизни, о чем он упоминал неоднократно. Для современного человека главный лозунг Эхнатона можно перевести примерно так: "Жить по правде!" или "Жить не по лжи!".
После смерти своего отца (12 год правления Эхнатона) он заявил, что Бог - это более широкое понятие, чем конкретное небесное тело, хотя первое время и признавал, что солнце является "видимым выражением" Бога-Творца. Позднее он отказался даже и от такого символизма. Точно также он нарушил египетскую традицию, что каждый фараон - Сын Божий. После смерти своего отца он заявил: "Я - сын человеческий!", что хорошо отражено также и в грекоязычных Евангелиях.
Этот монотеизм, взятый в купе с заявлением, что он - сын человеческий, стоил Эхнатону распятия и физических увечий (выколотый глаз и отрубленная кисть правой руки) и нового изгнания из Египта. Спустя несколько лет и в изгнании его настигли наймиты тогдашнего египетского властителя (Сети I) и подвергли окончательной очень жестокой казни.
От имени Сети I (Сэт) произошло всем известное слово "сатана".
****Словосочетание "Господь велик!" встречается во многих псалмах. Эта излюбленная фраза Эхнатона стала, впоследствии, излюбленной фразой в одном из дочерних направлений монотеизма - исламе ("Аллах акбар!")
Эквиритмический перевод на английский язык приводится ниже (Одобрено международным институтом перевода Библии (Стокгольм):
Psalm 20/21
1 Yes I'm king but I live and survive by the God-given glory;
1,2 The donation of God is beyond what I wished and much more -
2,3 You poured down on me heaven's love unforseen and awarding,
3 And placed down a crown on my head - the allotment of Lord.
4 I besought only life but You gave me the span of the ages;
5 You gave honour and majesty, hardly forseen on the earth,
6 You have granted the joy of Your presence, unfailing and blessing
7 For my trust and my hope in You is never shattered and lost.
8 How insane and blind are those who deny Your prevailing -
9 Only You understand what a fate they do gain by their fault:
10 Their offspring forget to be born and wouldn't cry for their failing,
11 For this lineage does challenge to plot against Thee in revolt.
12 When Your arrows will whistle - the wicked will get into trouble
10,11 But their falsehood will never succeed to conceal their way
13 You'll rise over the earth by the Sun of Your victorious triumph
13 Be exalted, O Lord! We'll acclaim Your might and Your fame.
(numbering of lines is the same as in King James Bible)