Украинский БЕГЕМОТ путает две разные вещи:
Что в русский, что в украинский сейчас пришла масса заимствованных слов, но речь не о развитости или культуре, а несколько о другом.
А именно об истерических воплях, характерных для русских и евреев при малейшем несогласии с ними оппонента другой национальности. Разница лишь, что одни начинают орать - антисемитизм, другие - русофобия, но ничтожность поводов для истерики у обоих аналогична. К примеру, если ответно их национальность назвать в неформальной форме.
Как наглядный пример приведу случай с данного же форума. Как-то запостил шутку, взятую с одного из украинских форумов. Вот она:
Если русский любит Россию - он патриот.
Если украинец любит Украину - он махровый бандеровский националист.
Если русский говорит "хохол" - он по доброму иронизирует над представителем братского народа.
Если украинец говорит "москаль" - он выявляет этим свою националистическую, антироссийскую сущность.
Если русский митингует -он отстаивает свои интересы.
Если украинец митингует -он отрабатывает американские деньги, выплаченные ему в антироссийских целях.
Если русский президент общается с американским президентом - он налаживает отношения между двумя странами.
Если украинский президент общается с американским президентом - они оба плетут антироссийский заговор.
Если русский говорит на русском языке - он просто русский.
Если украинец говорит на украинском языке - он Петлюра недобитый.
Если президент России декларирует пророссийские лозунги -это нормальный президент.
Если президент Украины декларирует проукраинские лозунги -он проамериканский и антироссийский президент.
Если русское правительство не соглашается с украинским правительством - оно отстаивает национальные интересы.
Если украинское правительство не соглашается с русским правительством -абарзели ваще.
Этот вполне ироничный текст моментально обозвали "русофобским", а меня навечно записали в закоренелые русофобы. Никаких аналогий не прослеживается?