Чего только на свете не бывает?!
Оказывается кое-кто из местных завсегдатаев успели стать персонажами литературного произведения! Кто б мог подумать!
Вот, наткнулся на просторах Рунета, где еще не ступала нога человека:
***
Село Му-Дань и его обитатели
В некотором царстве, в некотором государстве, во времена династии Му близ города Ну существовала деревня Му-Дань, жители которой отличались добрым и весёлым нравом, любовью к правде, образованностью и редкостным остроумием.
Первым шутником в деревне считалсял весёлый Ли Ши. Рассказывают, что однажды во время деревенского праздника он дождался пока вынесут большой котёл с рисом и, подскочив к нему, глубоко засунул два пальца себе в рот. После чего его, натурально, вырвало - и прямо в котёл. Все очень смеялись. Новое кушанье ужасно понравилось добрым мудянам, которые с той поры называли его рагу Ли Ши.
Весёлый Ли Ши всегда вставал ещё до рассвета, чтобы обежать все дома в деревне и оставить у каждого на пороге аккуратную кучку. Мудяне не уставали удивляться неистощимости и разнообразию его юмора, а главное, неистощимости запасов необходимого для его шуток материала.
Ли Ши очень дружил с загадочным Да-Ша, носившим то женское, то мужское платье. Настоящего пола Да-Ша не знал никто в деревне, но на всякий случай с ним все заигрывали.
Самым храбрым в деревне считался бывалый воин А-Пы-Ян. Он появился в деревне сравнительно недавно, но успел уже всем рассказать о бесчисленных далёких походах, в которых он участвовал, о кровавых битвах, в которых он сражался одесную самого императора, Сына Неба, да продлят всемогущие боги дни его жизни. А-Пы-Ян, особенно после тыквы-другой доброго рисового пива, любил демонстрировать сельчанам свой грозный клинок, ржавый, как уверял он, от крови бесчисленных врагов. А иногда он даже тянулся к поясу, где у него, по его словам, были спрятаны отрезанные уши сражённых им собственноручно врагов. Добрые мудяне тут же падали в обморок, так что никто этих ушей собственными глазами не видел. Но все верили, потому что нельзя же было сомневаться в словах столь храброго и бывалого воина!
Жил в деревне и южный варвар из далёкого племени уй-уй, хорошо разбиравшийся в лошадях, по имени Шо-Вы. Он пришёл в Му-Дань однако не за тем, чтоб тырить лошадей, как шептались вначале добрые мудяне, не имевшие впрочем никаких лошадей в хозяйстве. Нет, он пришёл, чтобы войти во врата мудрости и познать начала и концы всех вещей, ибо в деревне жил и известный своей учёностью во всей Поднебесной (ну, по крайней мере, во всей округе на четверть часа ходьбы от деревни) Вонь-Чун.
Собственно, в детстве тот звался Му-Да-Чун. Му-Да-Чун звался и его отец. Му-Да-Чун звался и его дед. Но сам он, побывав в Южной столице на императорских экзаменах, сменил свое честное, но простонародное имя на изысканно аристократическое и благозвучное Вонь-Чун.
Мудрый Вонь-Чун был действительно мудр, ибо сумел создать себе репутацию учёного, так и не овладев грамотой. Но об этом никто не догадывался. Из своих странствий он принёс с собою шёлковый свиток с иероглифами мудрости. Добрые мудяне постоянно видели его склонившимся над этим списком, с кисточкой в руках. Мнения их по этому поводу расходились: одни считали, что он составляет – по прямой просьбе императора, да будет его имя славно по всей вселенной, - комментарии к основополагающим трудам великого Клим-цзы. Причём говорилось, что как только комментарии будут закончены, то сам Клим-цзы тут же безнадёжно устареет. Другие уверяли, что он готовит всеобъемлющий труд об опасных свойствах тёмной угрозы, надвигающейся с востока. И в самом деле, это была его любимая тема. Когда сельчане спрашивали его совета в трудных случаях жизни, например, при наводнении, то он отвечал, что наводнения свирепствуют лишь потому, что дамбы приведены в негодность тёмной угрозой, надвигающейся с востока. И добрые мудяне удовлетворённо шли ко дну.
Если же кто-то осмеливался усомниться в его словах, то благородный Вонь-Чун, проницательно глядя на дерзкого, обычно спрашивал, не находится ли мать несчастного в далёком или близком родстве с тёмною угрозой, надвигающейся с востока?
Вообще речи его бывали обычно загадочны и туманны, а сообщения не поддавались проверке. Но на все вопросы он отвечал только мудрою усмешкой и громоподобным молчанием, ибо во врата истины никто не может быть внесён на носилках, но каждый должен войти сам. Посему хитроумный Вонь-Чун отсылал всех любопытствующих к книгам, которых никто не видел, и к свидетелям, о которых никто не слыхал, включая и его самого. Но знать об этом никому было не обязательно. И только весёлый Ли Ши догадывался о великой тайне Вонь-Чуна, оставляя в знак уважения к его самородному таланту на пороге воньчунова дома по две аккуратных кучки вместо одной.