Пророк Мухаммед, сам принадлежавший к старинному бедуинскому роду, застал весьма неприглядную картину неумеренного пьянства своих соплеменников. По-видимому, сначала он не придавал этому значения, считая такое положение вещей естественным и традиционным и меланхолично изрек помещенный затем в Коране, в суре Пчелы, аят следующего содержания: "Из пальмовых плодов и виноградных лоз вы пищу добрую находите себе и опьяняющий напиток - здесь истинно знамение для тех, кто разумеет" (Коран 16;67). В первые годы после введения ислама даже среди ближайших соратников пророка не считалось грехом пропустить стаканчик-другой.
Позже в Медине был ниспослан следующий аят: "Они спрашивают тебя о вине и майсире (азартных играх). Скажи: "В них обоих - великий грех и некая польза для людей, но грех их больше пользы". Таким образом, положительные стороны употребления вина не отрицаются, но указывается, что отрицательных сторон больше (с этим трудно не согласиться). После этого аята многие мусульмане отказались от алкоголя, но, конечно, остались и такие, кто ухватились за слова о пользе вина и продолжали употреблять его.
Со временем пьянство соплеменников все больше раздражало Мухаммеда.
Во-первых, обычай употребления опьяняющих напитков был тесно связан с традиционными доисламскими верованиями, с которыми ему приходилось бороться.
А во-вторых, как известно, вино разлагает дисциплину, и без того невысокую среди бедуинов, а Мухаммед вынашивал грандиозные завоевательные планы. Вследствие этого его отношение к употреблению вина становилось все более и более нетерпимым.
В качестве повода для усиления антиалкогольной компании согласно легенде, стало следующее происшествие.
Один из сподвижников Пророка Абдурахман ибн Авф как-то созвал на праздник множество мусульман. Среди угощения было и вино. Наступило время вечернего намаза, и гости назначили имамом одного из сотрапезников. Он был уже навеселе и потому суру "Кофирун" прочел так: "О, неверные! Я буду молиться тому, чему молитесь вы" вместо: "О, неверные! Я не буду молиться тому, чему молитесь вы".
После этого вопиющего случая был ниспослан следующий аят: "О вы, которые уверовали! Не приближайтесь к молитве, когда вы пьяны, пока не будете понимать, что вы говорите...".