Б Длужневский Нововейский Х
Барановский Добржинский О Хмелевский
Белявский Добровольский Ольшанский Хойновский
Бельский Домбровский Ольшевский Хржановский
Борковский З Оржеховский Хростовский
Боровский Зайончковский Островский Ц
Боярский Закржевский П Цыбульский
Бржезинский Зелинский Пахульский Ч
Бржозовский К Павловский Чайковский,,
Бродовский Качинский Пиотрковский Чарнецкий
В Кадлубовский Подбельский Червинский
Вержбицкий Калиновский Прусиновский Щ
Вишневский Ковальский Р Щигельский
Витковский Колаковский Рачковский Я
Войцеховский Козловский Романовский Яблоновский
Врублевский Краевский Рудницкий Яблонский
Высоцкий Круковский С Яворский
Вышинский Кулиговский Садковский Янковский
Г Л Садовский Яновский
Гавронский Лесневский Саковский Янушевский
Глинский Левандовский Сидорский Ярославский
Годлевский Ляховский Сикорский Ясинский
Грабовский М Словицкий Ястржембский
Гржибовский Малевский Смоленский
Гродский Малиновский Смолинский
Гурский Малинский Соколовский
Гутовский Н Сосновский
Д Недзвецкий Т
Дановский Невядомский Тарновский
Двораковский Новицкий Трояновский
Принимали ли евреи фамилии своих славянских соседей ? Детальный анализ показывает, что такого рода заимствований или вообще не было или же они были чрезвычайно редки. Мы не встретим среди евреев таких распространенных славянских фамилий как Иванов, Петров и Васильев, Евтушенко, Иваненко и Макаренко, Леонтович, Панасик и Кондратович. Более того, если кажется, что еврейская фамилия происходит от славянского имени, никогда не бывшего в употреблении у евреев до 20 в. (например, Тарасов, Фомин и Лукин), то всякий раз в регионе распространения данной фамилии можно найти населенный пункт, название которого и явилось основой для данной фамилии (Тарасово, Фомино и Луки). Существует и другой фактор, указывающий на то, что данные фамилии были не заимствованы, а образованы евреями. Дело в том, что фамилии, подобные перечисленным в Таблице 2, часто встречались в XIX в. лишь в восточной Белоруссии (Витебская и Могилевская губернии). Именно в этих губерниях была распространена модель образования фамилий от географических названий бессуффиксным способом или с добавлением -ин или -ов (Beider 26). В других губерниях суффиксы -ов и -ин использовались в оттопонимных фамилиях гораздо реже, и, в полном соответствии с этим, еврейские фамилии, звучащие как типично "русские", встречаются существенно реже.
В заключении укажем, что существуют фамилии, все носители которых, по всей видимости, еврейского происхождения, и, в то же время, происходящие от славянских слов или звучащие как славянские. Часть таких фамилий происходит от славянских топонимов:
Брускин < Бруски
Городищ < Городище
Загноев < Загнои, Звонкин < Звонки
Клецкин < Клецк
Лельчук < Лельчицы
Свердлов < Свердлы
Тайманов < Тайманово
Целый ряд фамилий, образованных от еврейских женских имен с использованием славянского суффикса -ин, также звучат, как русские: Дискин, Дворкин, Марьясин, Пайкин, Райкин, Сыркин, Юдашкин. Моцохин, Неусихин, Однопозов и Хазанов, несмотря на их кажущееся славянское происхождение, имеют др.-евр. корни. Фамилии Богорад и Богораз являются руссифицированными аббревиатурами от др.-евр. выражений. Весьма любопытна фамилия Пехотник. Это слово отсутствует в словарях вочточно-славянских языков. В идише, однако, существует выражение pekhotne magid, обозначающее странствующего еврейского проповедника. Это выражение, по-видимому, и является этимоном данной фамилии, и, таким образом, фамилия, состоящая из славянского корня и славянского суффикса указывает на исключительно еврейское занятие...."
С сайта 7.40