Андрей Георгиевич, вы много и с удовольствием пишите про евреев, но знаете ли вы, что у этой группы нет этнических признаков? Не существует народа без своего языка, а у евреев языка нет. Есть множество языков по месту страны пребывания, которые евреи используют, но ведь это религиозный, а не этнический характер! Многие убеждены, что евреи – это ашкеназим, потомки восточно-европейских общин, которые сами себя до недавнего времени считали «немцами Моисеева Закона» или «русскими Моисеева Закона», и кроме них есть еще некие «сефарды», у которых, мол, какой-то другой язык. В действительности у евреев есть много языков: это иврит и арамит (арамейский, язык, на котором написан Талмуд, книга Даниила из Ветхого завета, говорил Иисус). Есть так же идиш (жаргон немецкого), ладино (жаргон испанского), койне (жаргон греческого, язык, на котором в оригинале написан Новый Завет), амхарский (жаргон эфиопского), бухарский (жаргон узбекского), татский (жаргон черт его знает какого дагестанского наречия), диалект горских евреев и многие, многие другие. Блатная феня в каком-то смысле тоже еврейский жаргон с многими словами из иврита. Вместе с тем иврит и арамит у евреев изучались в ешивах и хедерах любой еврейской общины мира, но евреи на них только молились и писали религиозные трактаты, в крайнем случае, общались, если встречались представители общин, не знающие языка друг друга. Но в 19 веке на иврите начинают создавать нерелигиозные литературные произведения, писать стихи: Бялик, Шленский, Черниховский. Однако этот язык все еще не был языком повседневного общения, на нем можно было написать высокую поэму, даже перевести Пушкина, басни Крылова, но нельзя было спросить газету в киоске. Тогда появился совершенно светский еврей Элиэзер Бен-Йегуда, который буквально создал новый современный иврит с массой новых слов, хотя и образовавшихся по грамматическим правилам древнего языка, например: газета – итон (от эт – время) и т.п. Религиозные евреи встретили это новшество в штыки, на Бен-Йегуду было совершено не одно покушение, и до сих пор есть в Израиле общины харедим (ультраортодоксов), которые игнорируют современный иврит, и говорят только на идиш и ашкенозис. Ашкенозис – это иврит в произношении восточноевропейских евреев, он сильно отличается от произношения, принятого в Израиле, например: шабат – шабес (суббота), тахат – тухес (зад, попа). Список можно продолжать ещё долго, но ничего нового мы не найдём. Таким образом, язык современных евреев это всегда жаргон, диалект, искажение языка среды обитания ни, по сути, ни по форме языком не являющийся. Настоящие языки древних евреев иврит и арамит вышли из употребления тысячи лет назад, (их разучивание ни в какой мере не делает человека потомком древних евреев), и потому считаться языками современных евреев не может.
Может ли существовать народ, не имеющий своего индивидуального языка? Таких примеров история не знает, зато известно, что разноязыкое и разноконтинентальное сообщество, объединённое одной идеологией, имеет название религиозной конфессии, или политической партии. Ни один народ не может сохраниться, утратив язык, да ещё в отрыве от географического центра проживания; никому ведь ни придёт в голову называть современных итальянцев древними римлянами, хотя в этом случае территория проживания полностью совпадает, но почему-то для евреев делается исключение.