Ну уж не христианам обвинять в этом кого-либо. Не вы ли на всех перекрестках верещите о "язычниках поганых".
Вы живёте в странном мире. Лично мне не доводилось видеть и слышать, как "христиане верещат на всех перекрёстках о "язычниках поганых".
Тяжело Вам наверное, жить среди таких феноменов.
Переводная греческая глупость.
Православие - это Славление Прави, Славление Всевышнего за подаренный материальный мир.
Переводу ортодоксии с греческого на славянский несколько столетий, а Ваша версия родилась в 70-х годах прошлого века, среди советских людей, увлёкшихся язычеством.
Я Вам уже писал, что немолод и как рождалось родноверие - знаком.
К тому же кто-то претендует на русскость:
Мы знаем, есть еще семейки,
Где наше хают и бранят,
Где с умилением глядят
На заграничные наклейки...
А сало... русское едят!
От Бога Русский баснописец Иван Андреевич Крылов.
Вы претендуете на знание русской культуры и попрекаете меня её не знанием, при этом не можете отличить русского баснописца И. А. Крылова от советского С. В. Михалкова.
Лично меня это не удивляет, ибо у Вас в голове удивительно всё перемешано.

Вот, учите матчасть и читайте:
ДВЕ ПОДРУГИ "Красиво ты живешь,
Любезная сестрица! -
Сказала с завистью в гостях у Крысы Мышь. -
На чем ты ешь и пьешь,
На чем сидишь,
Куда ни глянешь - все из-за границы!" -
"Ах, если б, душенька, ты знала, -
Со вздохом Крыса отвечала, -
Я вечно что-нибудь ищу!
Я день-деньской в бегах за заграничным -
Все наше кажется мне серым и обычным,
Я лишь заморское к себе в нору тащу
Вот волос из турецкого дивана!
Вот лоскуток персидского ковра!
А этот нежный пух достали мне вчера -
Он африканский. Он от Пеликана!" -
"А что ты ешь? - спросила Крысу Мышь -
Есть то, что мы едим, тебе ведь не пристало!" -
"Ах, душенька! - ей Крыса отвечала. -
Тут на меня ничем не угодишь!
Вот разве только хлеб я ем и сало!.."
***
Мы знаем, есть еще семейки,
Где наше хают и бранят,
Где с умилением глядят
На заграничные наклейки...
А сало... русское едят!