Продолжение...
...
{That portion of the broadcast proved ineffective. A "take no prisoners" massacre by Arab guerrillas of a convoy of medical personnel to Hadassah Hospital on Mount Scopus, that included Jewish medical personnel, occurred on the 13th in Sheikh Jerakh near Mt. Scopus. Seventy-eight civilian medical personnel were killed, as well as five of the defenders accompanying the convoy. The British forces, who witnessed the entire incident, did almost nothing to stop it, apparently to allow retribution for Deir Yassin. An additional massacre of surrendered defenders at Kfar Etzion on May 14, 1948, has also been attributed to Deir Yassin.}
{Что часть радиопередачи оказалась неэффективной. "Не берут никаких заключенных", резня арабскими партизанами конвоя медицинского персонала в Больницу Hadassah на Креплении Scopus, который включал еврейский медицинский персонал, произошел на 13-ом километре в Шейхе Джерахе рядом с Mt. Scopus. Семьдесят восемь гражданских медицинских персоналов были убиты, так же как пять из защитников, сопровождающих конвой. Британские силы, которые засвидетельствовали весь инцидент, не сделали почти ничего, чтобы остановить это, и это очевидно спровоцировало возмездие для Deir Yassin. Причиной дополнительная резни захваченных защитников в Kfar Etzion 14 мая 1948, в свою очередь были указаны события в Deir Yassin.}
...
We have thus to this day accomplished two distinct rescue operations in situations insoluble to all, save for the ICRC. The first, on March 28, 1948, Easter Sunday, in favor of the Jews in a purely Arab area, saving 49 wounded from certain death; the other, on April 11, 1948, in favor of the Arabs, saving 2 (to total today of 3) wounded and overseeing the disposition of more than 200 dead.
Мы достигли таким образом к этому дню двух отличных спасательных операций в ситуациях, нерастворимых ко всем, если бы не МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОМИТЕТ КРАСНОГО КРЕСТА. Первое, 28 марта 1948, Первый день пасхи, в пользу Евреев в чисто арабской области, спасая 49 раненный от определенной смерти; другой, 11 апреля 1948, в пользу Арабов, спасая 2 (к общему количеству сегодня 3) раненных и наблюдая за расположением больше чем 200 мертвых.
{The first incident was the ambush at Nebi Daniel, by Arabs of an armed convoy from the Jewish settlement at Kfar Etzion. A large number of Arab forces succeeded in trapping the survivors of the attack, many of whom were wounded. Red Cross intervention by de Reynier saved their lives. The Red Cross later helped to safely evacuate the remaining defenders of the Etzion block after the massacre in Kfar Etzion,, and also in evacuating Jews from the Old City of Jerusalem. Anger over that attack and the mutilation of the dead bodies of convoy members was part of the emotional motivation for the attack and massacre at Deir Yassin.}
{Первый инцидент был засадой в Неби Дэниеле, Арабами вооруженного конвоя от еврейского урегулирования в Kfar Etzion. Большое количество арабских сил преуспело в том, что заманило в ловушку оставшихся в живых нападения, многие из которых были ранены. Вмешательство Красного Креста de Reynier спасло их жизни. Красный Крест позже помог благополучно эвакуировать остающихся защитников блока Etzion после резни в Kfar Etzion, и также в эвакуации Евреев от Старого Города Иерусалима. Гнев по тому нападению и расчленению трупов членов конвоя был частью эмоционального побуждения для нападения и резни в Deir Yassin.}
П.С.: Privet, Вы можете представить, например, ссылку на один из наиболее известных мемуаров Jacques de Reynier "Иерусалим, un drapeau flottait sur la ligne de(франц. -флаг плавал на линию) бессрочной аренды святой земли", который содержит некоторые из наиболее известных проходов в общей литературе по Deir Yassin. А также любые другие мемуары de Reynier-а по Дейр-Ясин. Если они будут на английском или французском языке, то я их переведу.