Ну это бред полный - Ма ураа ан-Нахр - буквально " то, что за рекой" - "Заречье"....Хотя, учитывая любовь москвичей к загубленному жилищным строительством "замоскворечью"...можно конечно и так предполагать. Если конечно по НХ не выяснится, что речь шла о мини замках - "замки-скворечники"....
Тупо анализируем название Амура. У монголов Амур назывался «Амурхарамурен" — «чёрная широкая река». это так толкуют. Дескать от этого.
На самом деле по-монгольски это будет--хар өргөн голын, не совпадает попросту.
река еще в монгольском - гол мөрний, тоже не особо. река Амур-Амар мөрний голын-это современное название.
Два раза амур в трех исходных словах это что-то. Впечатляет. Амур хар Амур ен.
При том, что ни слова хара, ни слова Амурен в монгольском просто нет, да и как не комбинируй, ен тоже нет..
Это по поводу Монголии, где собственно и Амура как такового нет, он начинается со слияния Аргуни и Шилки. Собственно там, в тех местах серебро(аргентум) добывали, а у второй русло как шило, между скалами зажато.
То-есть название ергунь(широкая) в монгольском и есть Аргунь, вот она действительно почти в Монголии. А Селенга, еще одна приличная река в Монголии, так имеет русское название, таких на "га" прудом пруди , особенно на северо-западе России.
остаток этого амурен в названии притока Селенги, мурен- замечу, мерен--тоже река, но не мурен.
так ведь еще одна нашлась широкая, Дэлгэр-Мурен, Мурэн (монг. Дэлгэрмөрөн, «большая широкая река») — река в Монголии. Левая составляющая реки Селенга. К ней приставочку забыли Гол. а ведь на старых картах она есть!!!тавтология эта. И в корнях нет ни широкой, ни большой. И больше ни одного гидронима с этим мерен -река больше нет. А голы есть. Мелочь, но приятно, гол--это главная, голын-река, и ни одной действительно главной реки, широкой главной, одни мелкие притоки.
И есть модификации от Амура, их с десяток наберется, например: Амуэрхэ
Так что оно по большей части толкователи просто врут, а разбираться ни с гидронимами, ни с языком не хотят. Называется это по верхам ради галочки. Ну а гидронимы Шилка, Бурея, вообще толкователям по-барабану.
С арабским разговор в том же плане пойдет.
большая река- نهرعظيم - звучит--один ну(а)хр
, спрашивается, а одному то на кой через реку?
широкая река-نهر نطاق واسع-звучание как на заказ по-русски-на хера не так весело.
даже зебра по- арабски забор.
это даже особо не надо выдумывать, надо вслушиваться.
Вашкевича с его идиотизмом привлекать не стоит.
Учитывая любовь к гиперболизму, не стоит привлекать и скворечники. делом надо заниматься на более серьезном уровне.