Т.е. например, великорусское слово "князь" тебе не знакомо.
Не трынди, Чудо,
тут написано, что слово кънѧзю
=князю совр.русск., как и равно украинскому князь, белорусскому слову князь, болгарскому кнез , сербохорвавтскому кне̑з , словенскому knȇz , др.-чешскомк. kněz, в.-луж. knjez , н.-луж. kněz , полаб. knąz. Не удивительно, что это ОБЩЕСЛАВЯНСКОЕ слово есть в совр.российском.
Так тебе ответили, что ВСЕ эти слова есть в русском языке и отличий в буквах не больше, чем для украинского
Ты тяжёлый случай, смотрим внимательно ещё раз и считаем отличия;
ати ≠ если - 3 отличия
боуде ≠ будет - 1 отличие
воина ≠ вайна - 1 отличие
а на = а на - 0 отличий
мѧ ≠ меня - 1 отличие
почъноу ≠ начну - 5 отличий
а
молитесѧ ≠ малиться - 2 отличия
гостѧтою ≠ гастятай - 3 отличия
къ = к - 0 отличий
кънѧзю = князю - 0 отличий
Итого - 16 отличий.
Теперь украинский:
ати (если) = а чи - 1 отличие
боуде = буде - 0 отличий
воина - війна - 1 отличие
а на = а на - 0 отличий
мѧ - мене - 1 отличие
почъноу = почну - 0 отличий
а
молитесѧ = молитися - 0 отличий
гостѧтою = гостятою - 0 отличий
къ = к - 0 отличий
кънѧзю = князю - 0 отличий
Итого - 3 отличия
Умница, как ты можешь убедиться, 16 не просто не равно 3 , а 16 отличий намного-намного больше чем 3 отличия. Так что трындеть не надо про "
в русском языке и отличий в буквах не больше, чем для украинского" Да, и в русском языке (как и в любом другом) рулят - не буквы, а звуки )))
А, уж наверняка ты попыжился грамотку выбирая.
Не нравится то, что язык новгородского воеводы одинаковый с украинским ? Печалька, но что поделаешь, этот документ уже не припишешь, как ты там любишь - "пох РАН с её украинскими летописями" )))