Православная Колесница Богаhttp://i074.radikal.ru/1110/63/92ac2369625f.jpg
Хотелось обратить внимание верующих людей, особенно Православных священников и богословов, на факт того, что христианство возникло не на пустом месте, а явилось продуктом эволюционного развития религий человечества. Суть старинных верований в существовании Единого Бога – Всевышнего, сотворившего Вселенную и человечество.
Существует древнейший литературный источник, написанный на санскрите, который был создан задолго до Библии. Это ведические произведения о Боге и богах. Приведем цитату из книги Вйасадева Шрила, Царь Пуранджана, 26 глава (ссылка
http://lib.rin.ru/doc/i/43131p.html):
1. нарада увача
2. са экада махешвасо ратхам панчашвам ашу-гам
двишам дви-чакрам экакшам три-венум панча-бандхурам
3. эка-рашмй эка-даманам эка-нидам дви-кубарам
панча-прахаранам сапта варутхам панча-викрамам
4. хаимопаскарам арухйа сварна-вармакшайешудхих
экадаша-чаму-натхах панча-прастхам агад ванам
Дословный перевод по ссылке:
1. Нарада сказал.
2. Царь – как-то раз – неся свой могучий лук и стрелы – колесницу – пять лошадей – очень быстрых – две стрелы – два колеса – одна – ось – три флага – пять препятствий.
3. Одна – веревка – один – колесничий – одно – сиденье – два – дышла – пять – видов оружия – семь – оболочек – пять – процессов.
4. Золотые – украшения – выезжая на – золотые – доспехи – неистощимый – колчан – одиннадцать – военачальников – пять – целей – отправился – в лес.
«Литературный» перевод отрывка по источнику гласит:
«Великий мудрец Нарада продолжал: Дорогой царь, однажды Пуранджана облачился в золотые доспехи и, взяв свой могучий лук и колчан с бесчисленными стрелами, сел на колесницу, запряженную пятью быстрыми лошадьми, и в сопровождении одиннадцати
военачальников отправился в лес Панча-прастха. На этой колеснице царь вез две разрывные стрелы. У самой колесницы было два колеса, закрепленных на одной оси. На колеснице было три флага, одна вожжа, один колесничий, одно сиденье, два дышла, она
была снабжена пятью видами оружия, и у нее было семь внешних покрытий. Колесница двигалась пятью способами, и на ее пути лежало пять препятствий. Все украшения на колеснице были сделаны из золота»
Если сравнить перевод с дословным текстом, то становится ясно, что автор перевода просто озвучил свои фантазии, не понимая сути текста. Да и каким образом можно запрячь пять лошадей в две оглобли, никто до сих пор не придумал.
На самом деле в этом отрывке описана Колесница Кубары или Колесница Бога (Куба), то есть медитация, позволяющая оператору перемещаться в пространстве и творить чудеса. Самое удивительное в этих стихах то, что там прямо говорится о «дви кубарах». Это дословный текст, написанный много тысяч лет назад. Я пишу эти строки и моя русская фамилия Кубарев. Трудно назвать это совпадение случайностью. Тем более что по нашим исследованиям имя Кубар соответствует Богу Солнца или Богу Отцу, или Кубу.
Предварительно сделаем пояснения и исправим неправильные, на наш взгляд, дословно переведенные слова. В Колесницу Куба не нужно впрягать пять лошадей. Это вообще не гужевая повозка. Мы полагаем, что это не лошади, а устройства, создающие тяговые усилия. Такими двигателями могут быть органы чувств – обоняние, вкус, зрение, слух и ощущения. Эти двигатели быстрые, как стремительные стрелы. Затем следует описание Колесницы Куба.
Она состоит из двух чакр (электрических систем), а вовсе не колес, которые вращаются вокруг одной оси. Три флага это не знамена, а измерения или оси координат. Препятствия это природные среды, через которые может двигаться колесница, ими могут быть квантовое поле (эфир), воздух, вода, огонь и земля. По другой китайской версии стихии это дерево, огонь, земля, металл и вода.
Колесница Куба управляется одним оператором (наездником) и двумя кубами (кубарами), которые контролируются пятью органами чувств, создают семь уровней защиты, воздействуют на пять стихий. Семь сводов защиты, видимо, означают коконы, вписанные в сферу Леонардо.
Царь или оператор путешествует в Колеснице Куба в золотых доспехах и украшениях, имеет неистощимый источник энергии и сопровождается одиннадцатью военачальниками или ангелами-хранителями.
Теперь сделаем правильный, с нашей точки зрения, перевод древнего текста.
«Царь в золотых доспехах с луком и стрелами летал на Колеснице Куба, которая перемещалась в трех измерениях и пяти средах. Двигатель состоял из двух кубов, стремительно вращающихся вокруг праны в противоположные стороны. Колесница управлялась пятью органами чувств царя, сидящего внутри. Она имела семь сводов защиты, повелевала пятью стихиями, обладала неистощимым запасом энергии и сопровождалась одиннадцатью ангелами-хранителями»