Твоя работа по переводам на иврит – попытка открыть эту дверь?
– Да, работа по переводам хорошей русской литературы – в том числе. Вот "Мастер и Маргарита" очень популярна среди образованных израильтян, абсолютно культовая книга. Недавно перевели Шаламова, перевели Хармса. Набоков, или, как тут его называют, "Набуков", давным-давно на полках... Но в Израиле выходит множество книг, и, чтобы книга стала культовой, нужно бороться за внимание читателей. Обычно, когда выходит новая книга, тут же появляется интервью с писателем или издателем в ведущей газете. И тогда есть шанс, что ее заметят. Не помню, чтобы это произошло, скажем, с переводом Акунина, хотя "продать" его достаточно несложно.
Каким был роман Наташи Мозговой с израильским телевидением?
– Это долгая история. На местном телевидении я появляюсь с тех пор, как мне было 12 лет – как гость, как временная ведущая, в каких-то спецпроектах... Более основательных проектов на ивритоязычном ТВ было три: в 2000-м году я вела передачу о культуре на 1-м канале, в 2004-2005 – передачу "А-Бокер а-швии" (Седьмое утро) на 2-м канале, и с января 2006-го была ведущей ежедневных новостей на 2-м канале. Это не роман, скорее хобби – я планировала, что буду работать на телевидении и в газете одновременно. Поначалу так и было. Потом ТВ стало отнимать все больше и больше времени. Тогда мне пришлось договориться с газетой, что я беру отпуск на три месяца – а потом должна сделать выбор: либо – либо.
Но почему, в конце концов, был сделан выбор в пользу газеты, а не ТВ?
– Немного утомили обыватели, которые писали гневные письма в редакцию 2-го канала, требуя лишить слова ведущую с "русским акцентом" – и "плоскость" формата – "по 30 секунд на репортаж о третьей мировой войне".
Тебе показывали эти письма?
– Ведущим становится известно обо всех жалобах, которые поступают на них – им отправляют копию с реакцией канала на жалобу. Кого-то обвиняют в том, что слишком "холодно" сообщает о событиях, кому-то вменяют в вину искажение имен деятелей культуры или географических названий и т.д. Люди любят жаловаться, а с появлением электронной почты им стало легче этим заниматься… Когда я вела "Седьмое утро", ни одной жалобы – ни на мой акцент, ни на иные "прегрешения" – не было. Кстати, и когда я начала работать ведущей новостей, постепенно ругательные письма сменились письмами поддержки, люди на улице останавливали меня и говорили, что поначалу им было трудно к этому привыкнуть, но потом начали прислушиваться, и им это показалось интересным и необычным. Но меня достало то, что акцент дискуссии сместился на обсуждение акцента – и то, что я говорю, стало второстепенным – мне такой порядок показался несколько неуместным.
Твой акцент очень трудно назвать "русским"…
– Им виднее. В любом случае, по-моему, его сложно назвать "тяжелым". Над дикцией я работала, да и не в этом дело. По крайней мере, кроме акцента и "русскости" ("А что если она скажет что-то про Высоцкого, а мы не поймем?"), этого деления на "своих" и "чужих" ("Пусть сначала появится диктор с восточным акцентом, а вы, русские, подождите лет 30 своей очереди, тут некоторые раньше вас приехали") – по делу-то претензий, в общем, не было. Была еще пара одержимых, которым не нравилась моя манера сидеть, смотреть, и, видимо, дышать – о чем они ежедневно оповещали меня по факсу. Интересно, чем они занимаются сейчас. Направить бы их энергию на производство электричества...
Ты не исключаешь для себя возвращения на телевидение? Не скучаешь в газете?
– Да я никогда не ставила перед собой задачи: оказаться "в телевизоре", меня приглашали – иногда я соглашалась, иногда отказывалась. Мне всегда хотелось делать много разного и сразу. Когда возникла дилемма: или писать, или работать на телевидении – я сделала свой выбор. Как еще один проект, я вполне рассматриваю и работу на ТВ. Но снова садиться и долбить новости – вряд ли. Научиться этому было интересно, но сидеть так 5-10 лет? Сейчас я снимаюсь как одна из ведущих телесериала по истории Израиля, это интересно. Пытаюсь закрыть всякие хвосты перед очередным марш-броском в очередное к-черту-на-рога. В газете ты сам себе доктор – что придумаешь, то и будет, помимо мелкой рутины. Ехать куда-то, видеть все своими глазами. Всяко веселее, чем сидеть напомаженной в студии и ждать, когда гора придет к Магомету.
http://newsru.co.il/israel/06jun2006/mozgovaya.html