И еще один вопрос
Что значит Эль-Мухаллес?
Я понял прикол. Сей вопрос от сюда?
“Иисус”, или по-арабски “Йесуа” — ещё одно слово, которое ничего не говорит мусульманам. Поэтому лучше объяснить всё сразу, а не считать само собой разумеющимся. Имя Иисус, или Йесуа значит Спаситель. В арабской Библии нашего Синьоры зовут Йесуа-алъ-Масих. В Коране Мухаммед обращается к нашему Господу “Исса”. Поэтому до сих пор не прекращаются споры. Я совершенно уверен: мы не должны употреблять это имя. Это слишком “нагруженное” слово, и мы не в состоянии освободить его ото всех побочных оттенков и ассоциаций. Когда вы произносите “Исса-аль-Масих”, вы передаёте исламское понимание Мессии. И вы не сможете избавиться от этого смысла. Говорить по-арабски просто “Исса” вообще бессмысленно. Но имя “Эль-Масих” имеет арабский корень и означает “помазанник”. Я предпочитаю называть моего Синьоры Иисус Мессия. Помните, вы всегда должны раскрывать значение слова Иисус (Спаситель), на каком бы языке вы ни говорили.
Почему я акцентирую на этом внимание? Потому что вы сразу даёте понять мусульманину, что Личность, о которой вы говорите, — не просто пророк. В этом заключается идея Мессии. Вы должны объяснить, что Иисус — Мессия. Йесуа-аль-Масих — это “Эль-Мухаллес”, по-арабски “Спаситель”. Употребляя это слово, вы указываете мусульманам на то, что христианство — религия искупления. Это самая яркая черта нашей веры. Вы ожидаете, что имя вашего Синьоры — Спаситель. Когда родился Иисус, Ангелы возвестили об этом так: “Ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь” (Лк 2:11).
Одной только этой грызни и жажды одних посвятить в свою религию других, утверждая, что только их религия вера, а другие - все от лукавого, маловерия и заблуждений, лично у меня вызывает отвращение и к этим людям и к их убеждениям