Извержение Везувия в 1631 году Есть очень интересны гравюры показывающие какие города были засыпаны во время извержения 1631 года, картинки доступны только из Интернета, хорошо бы посмотреть и сами книги из которых они приводятся.
Маскуло (Masculi1633)

Рис.1. До извержения

Рис.2. После извержения.
Ясно показаны погибшие города Геркуланум и Помпеи.
Посмотрим теперь на немножко измененную гравюру из книги Джулиани (Giuliani1632)

Рис.3
Гравюры почти одинаковы, небольшая разница только в названии двух городов, на второй гравюре присутствует Торре дель Греко и Торре дель Анунсиата.
Интересно было бы посмотреть кто автор этих гравюр, и возникают еще масса вопросов , но нужны сами книги.
Однако одну интересную особенность стоит отметить:
Торре дель Аннунсиата (итал.)- annunciare -объявлять, извещать, уведомлять 2) предсказывать, предвещать
annunciatore - вестник, пред(воз)вестник
Annunciazione - Благовещение
annuncio - весть
annunzio - предвестие, предзнаменование, пророчество
благовещение (исп) - Anunciacion
Torre - башня, колокольня (по-испански тоже самое!)
Посмотрим откуда пошли названия городов Помпеи и Геркуланум. С Геркуланомом вроде все ясно Гераклова крепость или Торре дель Греко (Греческая башня)., более интересно с Помпеями , если перевести с греческого это - торжественное шествие, процессия, но и послание (по божественному побуждению). А по итало-испански имеем Торре дель Аннунсиата - башня предвестника, посланника?
Таким образом латино-гречески пишущие авторы вероятно использовали свои названия Помпеи и Геркуланум, а пишущие по итальянски (испански) те же города называли Торре дель Греко и Торре дель Аннунсиата, и карта Москоло и вторая с итальянским городами дают однозначное соответствие местоположения городов. Просто Геркуланум = Торре дель Греко (а то, что раскопано просто средневековый город Резина), и Помпеи = Торре дель Аннунсиата.