bobinnick
С каких пор у скифов синоним – росы?
"Σκυθας τους Ρως – этот этноним упоминается в схолиях, составленных византийским писателем Фемистием к сочинению Аристотеля "О небе". "Мы заселяем среднее пространство между арктическим поясом, близким к северному полюсу, и летним тропическим, причем скифы-рось и другие гиперборейские народы живут ближе к арктическому поясу…".
В. Латышев цитирует этот отрывок по собранию сочинений Аристотеля, изданному Берлинской академией наук в 1836 г. В. Латышев. "Известия…", ВДИ, 1947, №2, стр. 332". См. словарь скифского языка ираниста Абаева.
Хорошо видно у Л.Диакона, рисует разрыв дипломатических отношений с Болгарией, которым открывается основное действие "Райны". "...Пришли от Мисян послы с известием, что Предводитель (царь Петр) отправил их требовать с него положенной дани. Никифор, исполненный гнева, чего никогда с ним не бывало... воскликнул громким голосом: "Ужасное постигло бедствие Римлян, естьли они, победители всех неприятелей, должны теперь платить дань, как невольники, бедному и гнусному народу Скифскому... Ужели я, самодержавный государь Римский, платя дань, буду подвластен бедному и презренному народу?" император Никифор не решился начать войну и вернулся в Византию. "Почтив достоинством Патрикия отважного и пылкого Калокира, он послал его к Тавроскифам, называемым обыкновенно Росами, с тем, чтобы он, раздавши тысяча пятьсот фунтов врученного ему золота, привел их в землю Мисян (болгар) для ее завоевания. Калокир поспешно отправился..." византийский хронист XI в. Скилица: Никифор Фока "направил болгарскому царю Петру письмо, чтобы тот не разрешал туркам (уграм, т. е. венграм) переправляться через Истр (Дунай) и причинять вред ромеям".
"Гибель Анемаса воодушевила росов, и они с дикими, пронзительными воплями начали теснить ромеев. Те стали поспешно поворачивать назад, уклоняясь от чудовищного натиска скифов." (История. М., 1988 г., стр. 73.)
Грузинский пергаментный манускрипт 1042 г. об осаде Царь-града в 626 г.. так применяет их - "Осада и штурм великого и святого града Константинополя скифами, которые суть росы".
К славянскому имени руси следует возводить другой этноним, известный в византийских текстах - ρουσαίν (с корневой огласовкой -у-), зафиксированный у Продолжателя Феофана, в актах афонских монастырей, Русского, Дохарского и Эсфигмена, а также актах монастыря Марии Мессины. В греческом языке звук О можно передавать различными способами, существует две буквы О, короткая и долгая, во вторых можно набрать еще несколько дифтонгов, которые фактически передают разные оттенки звука О, в древнегреческом их еще больше. Т.е. греки знали разницу между этнонимами рос (скиф) и рус (славянин) и адекватно их применяли, чего не скажешь о латинских источниках где проблемы с передачей "о", его заменяли "у", арабы писали только согласные, огласовку делали переводчики, а т.к. книгопечатание шло с запада, то "у" повсеместно заменило "о", это следует учитывать при чтении рукописей.
К примеру , убив Игоря в 945 г., древляне говорят: «Се князя убихом рускаго; поймем жену его Вольгу за князь свой Мал...», т.е. славяне убили не своего славянского князя, а чужого (росов).
См. Константин Багрянородный «…Зимний же и суровый образ жизни тех самых россов (т.е. скифов) таков. Когда наступит ноябрь, их архонты выходят со всеми россами из Киева и отправляются в полюдье, то есть круговой обход, а именно — в славянские земли древлян, дреговичей, кривичей, северян и остальных славян, платящих дань россам. Кормясь там в течение зимы, они в апреле, когда растает лёд на Днепре, возвращаются в Киев, собирают и оснащают свои корабли и отправляются в Византию».