Можно, но сложно. Посмотрите на тексты хотя бы на этой странице. Предлогов очень много, а во всех финских языках их либо нет вовсе, либо их очень мало и используются они крайне мало. Словообразование преимущественно ведется с помощью послелогов, а не предлогов. В русском такой части слова вообще нет.
Продолжим наши размышления, направленные на то, чтобы разбить существующую лингвистическую классификацию, которая препятствует постижению истории Руси, внося сумятицу в умы:
Действительно, в финском языке есть такое явление, которое германоязычным ученым кажется каким-то особым отличительным знаком финоугорских языков - это во первых отсутствие предлогов и наличие послелогов.
Во-первых, предлоги в финском языке есть, они не так широко используются, но они есть.
Во-вторых, в русском языке для выражения мысли можно вполне обойтись без предлогов.
Не буду далеко ходить изложу ваш текст без всяких предлогов:
Ваш текст:
"
Посмотрите на тексты хотя бы на этой странице. Предлогов очень много, а во всех финских языках их либо нет вовсе, либо их очень мало и используются они крайне мало. Словообразование преимущественно ведется с помощью послелогов, а не предлогов. В русском такой части слова вообще нет."
Он же, но только без предлогов:
"Посмотрите тексты этой страницы. Прелогов очень много, а финский язык их не имеет. Связь слов осуществляется послелогами, а не предлогами. Русский язык вообще не содержит послелоги."
По моему не хуже звучит и не менее понятно, хотя это дело вкуса.
Уверяю вас, что даже на современном русском языке можно выразить любую мысль без использования предлогов, а на исконно русском тем более.
В третьих, в русском языке используются послелоги:
Например, известные выражения Простите бога ради, Подайте Христа ради. В застойные годы я читал книжку на историческую тему патриотического содержания. Она называлась "Державы для". Такой перестановкой подчеркивалась значимость объекта: то есть не ради какого-то там Ляпкина Тяпкина, либо мошны, а ДЕРЖАВЫ ради.
Таким образом, приведенные вами аргументы не указывают на наличие в финском языке каких-то особых признаков, которые не позволяют объединить финский и русский в одну языковую структуру.
Теперь сформулирую еще раз свой тезис:
Никаких финоугорских и славянских языков нет. Это условная и неудачная классификация языков негативно сказалась на постижении истории Европы.
Я полагаю правильным использовать следующую классификацию
Все европейские языки следует разделить на три группы:
1. Великорусские (восточная ветвь (русский, украинский, белорусский), северная ветвь (древнефинский. карельский, вепский. эрзя, эстонский, марийский, мокша пермяки да комии и прочая мордва ), западная ветвь (чешский, словацкий, польский), южная ветвь (болгарский, сербский)
2. Германские (немецкий, английский, скандинавские языки)
3. Латыньские (испанский, итальянский, португальский)
В местах соприкосновения на границах территорий проживания носителей этих языков образуются особые смешаннные формы: Венгерский (южный стык великорусского и германского) Финский (северный стык великорусского и германского) Французский (стык латыньского и германского), Греческий (стык латыньского и великорусского)
Как видите в предлагаемой мной схеме нет никаких романских и никаких славянских и никаких финно-угорских языков.
Из такой классификации вырастает красивая непротиворечивая история Европы.