Понимаю.. Что за чувак? А...это....Здравомысл... Понимаю- Кто и какой смешалось... ну это ваши московитские залипоны... а у нас у потомков славян, отношение к языку более трепетное. У Вас там вообще скоро китайские калькированные идиомы покатят по полной... и сами не поймёте, о чём говорите- Речка по колено, а рыбы до хуя...
При чём сдесь меняется-не меняется? Ты вообще понимаешь? О чём речь идёт? Двоешник тут мне пиндюрит свои мысли по поводу Какой по фамилии... Придурок! Какое отношение Фамилия в современном мире, имеет к слову КАКОЙ?! Ты ссуко вообще еблан? Или только в отношении моих постов?
Я тебе придурку доказываю, что московиты и финноугры составляли один народ и когда-то говорили на одном языке. Когда-то, а не сейчас, сейчас то языки разные. Великорусский язык - это язык более высокого уровня, то есть язык, из которого выделились другие языки. По фински "кто" - это "кука". Кто и Кука - внешне мало похожи, однако если задуматься, то кто и какой имеют одинаковый смысл: выяснение сведений о лице. Кука и Какой - это уже похожие слова.
Можно говорить коряво. Например украинцы с точки зрения русского человека говорят на корявом русском языке. Литературные нормы русского языка не позволяют так говороить как говорят украинцы, однако украинцы говорят на своем родном языке, на украинском, а там свои литературные нормы, писанные своими чиновниками.
Еще лет 50 украинской независимости и наши потомки будут точно также спорить о том родствены ли украинский и русский язык. Сейчас родственность этих языков сомнения не вызывает, а вот лет через 50 она уже будет неочевидна.
Современные нормы не очень то приветствуют постановку вопроса в таких формах:
Ты чьих будешь, Из каковских ты есть, какого роду племени ты есть, каково (какое) твое имя Все эти выражения на современый язык переводятся двумя словами:
Ты кто?
С последующим ответом: Конь в пальто!!!