Не тупи, Алешшшка, возьми отчет НАСА и посмотри, когда им иллюминаторы пылью занесло по их же собственным словам.
Уж хоть "лунатистее" самой НАСЫ не надо быть, не переусердствуйте, а то хозяина подставите. 
Кто тут тупит-то?

Если "Пастернака не читал", то чаво тут сочиняешь? См. журнал А-11.
102:45:17 Aldrin: 40 feet, down 2 1/2. Picking up some dust.
[Armstrong, from the 1969 Technical Debrief - "I first noticed that we were, in fact, disturbing the dust on the surface when we were something less than 100 feet; we were beginning to get a transparent sheet of moving dust that obscured visibility a little bit. As we got lower, the visibility continued to decrease. I don't think that the (visual) altitude determination was severely hurt by this blowing dust; but the thing that was confusing to me was that it was hard to pick out what your lateral and downrange velocities were, because you were seeing a lot of moving dust that you had to look through to pick up the stationary rocks and base your translational velocity decisions on that. I found that to be quite difficult. I spent more time trying to arrest translational velocity than I thought would be necessary."]
102:45:21 Aldrin: 30 feet, 2 1/2 down. (Garbled) shadow.
Тут явно футы с метрами попутаны. В тексте ясно написано, что, "когда мы были на высоте чуть меньше 100 футов (это меньше 30 м - Oleg K), то подняли прозрачный слой пыли". И Армстронг пишет, что "мы начали получать прозрачный слой перемещения пыли, которая немного скрывала видимость. Я не думаю, что (зрительное) определение высоты было серьезно нарушено этой сдуваемой пылью". Ни на какие "высоту домов" пыли не было. Она была на поверхности тонким слоем. И раздувать ее начало метров с тридцати.
that obscured visibility a little bit - Переводится "немного скрывал видимость".
transparent sheet of moving dust означает прозрачный слой пыли.
Чего опять придумываем?
