Чушь. 1) Латинской группы языков нет. Есть романская. Примеры романских языков: итальянский, испанский, французский. 2) Английский - язык германской группы, как и немецкий, голландский или шведский. Грамматика английского языка очень сильно отличается от латинской. 3) Даже не касаясь общего индоевропейского происхождения многих "сходных слов" в английском и латыни (и в русском и санскрите), отмечу, что процент таких слов ничего не говорит о сходстве языков. В японском языке 60% слов заимствовано из китайского, но языки это принципиально разные.
Редкий случай моего согласия с "предыдущим оратором". В аглицком собственно латинских слов не более процента, как и в нашем. Зато аглицкая лексика на 30% состоит из
французских слов. Результат насильственного офранцуживания со стороны завоевателей норманов, которые перед тем сами успели офранцузиться. В русском тоже много французских слов, но в большинстве они современные: компот, комод, пляж, гараж, вернисаж, саквояж, апробировать, пенсне, папье-маше, кашне. А вот в коренных, базовых словах аглицкий гораздо ближе к русскому: cow-корова, dairy-дойка, leech-лечить, knout-кнут, shaky-шаткий, slap-шлёп, smack-шмяк, clap-хлоп, bottle-бутыль, stroppy-строптивый, hut-хата, sloe-слива, baker-пекарь, quail-квёлый, swerve-сворот, door-дверь, apple-яблоко, need-надо, crush-крушить, moor-марь, dale-долина, dole-доля, murk-мрак, scrub-скребок, weep-вопить, clay-glue - глина-клей, brow-бровь, streak-стрекануть, chaste-честь , beat-бить, eat-есть, nest-неститься, bleak-блёклый, cozen-козни, hiccup-икота, talk-толк, ululate-улюлюкать, spar-спор, ... и т.д., и т.п.