Хома! Вы и в языкознании и в истории волокёте?!
Я!?

Не более, чем другие интересующиеся. Более или менее я волоку в других предметах, скажем, в кулинарии или в строительстве СЛА.

Почитайте этого автора,думаю будет интересно.Он себя не пиарит как носовский с фоменко,однако прочтите сами.
http://borsin1.narod.ru/p1.htm (там много,но читать следует все)
Что касается истоков языков(по латыни) сан-скрита,то это переводится как святые(ое) письмена(писание).Я думаю,в этой области ,в сравнении с физикой ,полный мрак.
Ну да, например, стоит серьезно поинтересоваться, что такое есть "индоевропейская группа языков", как тут же понимаешь, в эпоху какого дикого мракобесия мы живем. Еще прежде опупеи лохокостные мракобесы добрались до свастики и даже до чисто этнографического термина "арийский" (теперь вот приступили к пожиранию понятия "русский" и даже своего собственного "семитского" поименования...).

Но всегда важен источник информации, меня, к примеру, научили (и доказали, что это правильно) очень осторожно к ним относится. Прежде всего, доверять тем источникам, время написания которых отстоит от настоящего времени Х (на сегодня Х=2011 г.) хотя бы на пол столетия. Конечно, такой "отстой" не гарантирует полного объективизма и незашоренности авторов той или иной книги/исследования, но я по крайней мере более или менее точно знаю, какие коньюктурные соображения могли двигать тем или иным автором, - и делаю соотв. поправку.
Вот, например, цитата из академического исследования 1954 года, цитирую.
"Близкое сходство между ивритом, арабским и арамейским языками еврейские ученые распознали еще в X в. В XVI в. европейским ученым стало известно о языках Абиссинии (или Эфиопии, Куша на библейском иврите), которые принадлежали к той же группе.
Термин "семитский", конечно, образован от Шема (Сима), одного из трех сыновей Ноя, патриарха, имя которого известно всем по библейской истории о Потопе. Однако это наименование не согласуется даже с фактами, приведенными в Библии.
Например, в Библии иврит в действительности назван сефат Кна'ан - "язык Ханаана", потому что израильтяне отлично знали, что обитатели Палестины говорили на нем еще до того, как израильские племена завоевали эту страну, - этот факт, между прочим, подтвержден археологическими свидетельствами." Конец цитаты.
1954-му году я еще могу поверить, и даже уверен, что так оно и есть, но то, что я порой встречаю в литературе сегодня (это касается всех сфер знаний - не только исторических) - не лезет ни в какие ворота.
А за ссылку спасибо - будет читана.

ЗЫ. Да, но мы офтопим по-черному...
