ведь у человека утром есть только понимание того, что вот, прошла ночь, прошло несколько часов, а он не помнит что с ним было на протяжении всего этого времени, а помнит только сновидения которые длились не несколько часов а несколько минут.
деменция. исправлю оговорку. голова у меня кружится, шатает меня. как пьяный, но - не пьяный. итак, исправление. там в цитате я сказал - не правильно. надо было сказать так -
ведь у человека утром - есть только понимание того, что вот, прошла ночь, прошло несколько часов, а у него нет никаких воспоминаний что с ним ВООБЩЕ что-то было, тогда, ночью, на протяжении этих нескольких часов, и, при этом нет знания, нет доказательства, что его (этого человека) на протяжении тех нескольких часов, - не было, ночью, и что произошло просто перемещение во времени, из настоящего времени в будущее время, при полном не бытии, полном отсутствии на протяжении всех этих нескольких часов, ночи. такого доказательства, - нет. тоже, нет.
а помнит этот человек, - только сновидения которые длились не несколько часов а несколько минут. вот всё, что есть по правде. ну и, наверное, из-за смерти человек тоже не помнит то, что с ним было до его рождения, если он тогда вообще был, и с ним тогда вообще что-то было.
но, - буддийское дерьмо, разводит какую-то глупость никчемную, говорит на двух языках в одном высказывании, а это уже ублюдство, шизофрения, умственная не полноценность, ГЛУПОСТЬ. какую-то ниродха саммапати обсуждают. дебилы.
Дерьмо говорит на русском, и вдруг раз, употребляет дебильный термин ниродха саммапати, и опять продолжает говорить на русском. (языке). почему термин - дебильный? потому, что дебилы не смогли перевести на русский язык термин ниродха саммапати, или же, потому что может быть перевести-то и смогли (в чём я сомневаюсь), но вот как видите, русский перевод этого термина, в русскоязычных обсуждениях буддизма - НЕ используют. но в любом из двух этих предполагаемых случаев, тот термин, термин ниродха саммапати - это термин ДЕБИЛЬНЫЙ. адский. это - упыри.
многие буддисты говорили, что термин дхарма, буддийский, перевести на русский язык - НЕ возможно. я - перевёл. дхарма - это в переводе на русский язык, - явление. любое, явление. но у дебилов, оно по другому. внутри ихней дебильности. это нелюди. они - ОКЛЕВЕТАЛИ русский язык, в том смысле что назвали его - дебильным языком? или что? пусть призн`ают что русский язык - не дебилен, и что дебилы - они. то есть я просто добиваюсь чтобы ложь, считали ложью, а не правдой. а умственных калек, считали умственными калеками, а не великими мудрецами. ну, буддизм - это ложь, а буддийские учителя - умственные калеки.
да, вот ещё что. дхарма - это слово из языка санскрит. сказать что слово дхарма - не возможно перевести на русский язык, это значит назвать русский язык - дебильным языком. но, просто, назвать - ДРУГИМИ СЛОВАМИ, без использования слов - дебильный язык, не используя слов`а - дебильный язык. то есть буддисты - таки ОКЛЕВЕТАЛИ русский язык. на своих форумах говённых, вонючих, лживых. адские форумы блядь. ох адские. ложь - это ж грех?